# Norwegian Bokmål translation of Barrio (5.1.2)
# Copyright (c) 2020 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Barrio (5.1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-20 06:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Hjem"
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "Container"
msgstr "Beholder"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Gå til forrige side"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Gå til den overordnede siden"
msgid "Go to next page"
msgstr "Gå til neste side"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Small"
msgstr "Liten"
msgid "Large"
msgstr "Stor"
msgid "Region"
msgstr "Område"
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
msgid "Updated"
msgstr "Oppdatert"
msgid "Layout"
msgstr "Utforming"
msgid "Total"
msgstr "Totalt"
msgid "Components"
msgstr "Komponenter"
msgid "n/a"
msgstr "&mdash;"
msgid "Last post"
msgstr "Siste innlegg"
msgid "Custom"
msgstr "Tilpasset"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Up"
msgstr "Opp"
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
msgid "Add to cart"
msgstr "Legg i handlevogn"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
msgid "Colors"
msgstr "Farger"
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
msgid "Text color"
msgstr "Tekstfarge"
msgid "Add new comment"
msgstr "Skriv ny kommentar"
msgid "Expires"
msgstr "Utløper"
msgid "Messages"
msgstr "Meldinger"
msgid "Switch"
msgstr "Bytt"
msgid "Topics"
msgstr "Emner"
msgid "Posts"
msgstr "Innlegg"
msgid "Buttons"
msgstr "Knapper"
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
msgid "Right"
msgstr "Høyre"
msgid "White"
msgstr "Hvit"
msgid "Link color"
msgstr "Lenkefarge"
msgid "Order Summary"
msgstr "Ordresammendrag"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
msgid "Gray"
msgstr "Grått"
msgid "New"
msgstr "Ny"
msgid "Locality"
msgstr "Lokalitet"
msgid "Tabs"
msgstr "Faner"
msgid "Next page"
msgstr "Neste side"
msgid "Go to first page"
msgstr "Gå til den første siden"
msgid "Go to last page"
msgstr "Gå til den siste siden"
msgid "Form"
msgstr "Skjema"
msgid "Organization"
msgstr "Organisasjon"
msgid "Local"
msgstr "Lokale"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Hopp til hovedinnhold"
msgid "Billing information"
msgstr "Fakturaadresse"
msgid "Billing Information"
msgstr "Fakturaadresse"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primærfaner"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundærfaner"
msgid "‹"
msgstr "‹"
msgid "›"
msgstr "›"
msgid "Payment Method"
msgstr "Betalingsmetode"
msgid "Pagination"
msgstr "Sider"
msgid "Blue Lagoon (default)"
msgstr "Blue Lagoon (Standard)"
msgid "Slate"
msgstr "Skifergrått"
msgid "Main background"
msgstr "Hovedområde bakgrunn"
msgid "Sidebar background"
msgstr "Sidekolonne bakgrunn"
msgid "Sidebar borders"
msgstr "Sidekolonne kantlinjer"
msgid "Footer background"
msgstr "Bunntekst bakgrunn"
msgid "Plum"
msgstr "Plomme"
msgid "Previous page"
msgstr "Forrige side"
msgid "Title and slogan"
msgstr "Tittel og slagord"
msgid "Firehouse"
msgstr "Brannstasjon"
msgid "Ice"
msgstr "Is"
msgid "Your shopping cart is empty."
msgstr "Din handlevogn er tom."
msgid "Text Formats"
msgstr "Tekstformat"
msgid "Shipping information"
msgstr "Fraktinformasjon"
msgid "Last page"
msgstr "Siste side"
msgid "Header background top"
msgstr "Bakgrunn header topp"
msgid "Header background bottom"
msgstr "Bunn for topptekstbakgrunn"
msgid "Thank you for your order!"
msgstr "Takk for din ordre!"
msgid "Font Awesome"
msgstr "Font Awesome"
msgid "Bordered"
msgstr "Innrammet"
msgid "Default button size"
msgstr "Standard knappstørrelse"
msgid ""
"You have not created any content types yet. Go to the <a "
"href=\"@create_content\">content type creation page</a> to add a new "
"content type."
msgstr ""
"Du har ikke opprettet noen innholdstyper enda. Gå til <a "
"href=\"@create_content\">siden for opprettelse av innholdstyper</a> "
"for å legge til en ny innholdstype."
msgid "Book outline for @book.title"
msgstr "Bokstruktur for @book.title"
msgid "Book traversal links for"
msgstr "Boktraverseringslenker for"
msgid "Site header"
msgstr "Nettstedoverskrift"
msgid "First page"
msgstr "Første side"
msgid "Page @items.current"
msgstr "Side @items.current"
msgid "By @author @time ago"
msgstr "Av @author @time siden"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Skrevet av @author_name @date"
msgid "Both sides"
msgstr "Begge sider"
msgid "Order Confirmation"
msgstr "Ordrebekreftelse"
msgid "Order #@number details:"
msgstr "Detaljer for ordre #@number:"
msgid "Order activity"
msgstr "Ordreaktivitet"
msgid "Your order number is @number."
msgstr "Ditt ordrenummer er @number."
msgid "You can view your order on your account page when logged in."
msgstr "Du kan se ordren din på kontosiden din når du er innlogget."
msgid "Button with outline format"
msgstr "Knapp med et omrissformat"
