# Chinese, Simplified translation of Bootstrap 5 admin (1.1.34)
# Copyright (c) 2025 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap 5 admin (1.1.34)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-01 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "首页"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "Action"
msgstr "动作"
msgid "Version"
msgstr "版本"
msgid "- None -"
msgstr "- 无 -"
msgid "Name"
msgstr "名称"
msgid "Go to previous page"
msgstr "转到上一页"
msgid "Go to next page"
msgstr "转到下一页"
msgid "Help"
msgstr "帮助"
msgid "Updated"
msgstr "已更新"
msgid "Create"
msgstr "创建"
msgid "Page title"
msgstr "页面标题"
msgid "Page"
msgstr "页面"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "面包屑"
msgid "Web Server"
msgstr "Web服务器"
msgid "Database"
msgstr "数据库"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Header"
msgstr "页眉"
msgid "Footer"
msgstr "页脚"
msgid "System"
msgstr "系统"
msgid "Add new comment"
msgstr "添加新评论"
msgid "Messages"
msgstr "信息"
msgid "Installed"
msgstr "已安装"
msgid "New"
msgstr "新"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ 上一个"
msgid "Next ›"
msgstr "下一个 ›"
msgid "Tabs"
msgstr "标签"
msgid "Next page"
msgstr "下一页"
msgid "Shortcut"
msgstr "快捷方式"
msgid "Go to first page"
msgstr "转到第一页"
msgid "Go to last page"
msgstr "转到最后一页"
msgid "Skip to main content"
msgstr "跳转到主要内容"
msgid "Footer options"
msgstr "页脚选项"
msgid "Memory limit"
msgstr "内存限制"
msgid "Error message"
msgstr "错误信息"
msgid "Main navigation"
msgstr "主导航"
msgid "Primary tabs"
msgstr "主标签"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "次标签"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Pagination"
msgstr "分页"
msgid "Search form"
msgstr "搜索表单"
msgid "No modules are available to uninstall."
msgstr "没有可卸载的模块。"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Powered by Drupal"
msgid "Includes: %includes"
msgstr "包括：%includes"
msgid "« First"
msgstr "« 首页"
msgid "Last »"
msgstr "末页 »"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "导航路径"
msgid "Main content"
msgstr "主内容区"
msgid "Sidebar first"
msgstr "边栏第一"
msgid "Main page content"
msgstr "主页内容"
msgid "Includes:"
msgstr "包括:"
msgid "Enabled: %includes"
msgstr "启用: %includes"
msgid "Disabled: %disabled"
msgstr "禁用: %disabled"
msgid "Current page"
msgstr "当前页"
msgid "Sidebar second"
msgstr "边栏第二"
msgid "Footer background"
msgstr "页脚背景"
msgid "Previous page"
msgstr "前一页"
msgid "Show row weights"
msgstr "显示行的权重"
msgid "Hide row weights"
msgstr "隐藏行的权重"
msgid "Last Cron Run"
msgstr "Cron 上次运行"
msgid "Last page"
msgstr "末页"
msgid "Third party settings"
msgstr "第三方设置"
msgid "Drupal Version"
msgstr "Drupal 版本"
msgid "Site branding"
msgstr "站点品牌"
msgid ""
"You have not created any content types yet. Go to the <a "
"href=\"@create_content\">content type creation page</a> to add a new "
"content type."
msgstr ""
"您还没有创建任何的内容类型。请前往<a "
"href=\"@create_content\">创建内容类型</a>来添加新的内容类型。"
msgid "First page"
msgstr "首页"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "由 @author_name 提交于 @date"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "主要管理动作"
msgid "User account menu"
msgstr "用户帐户菜单"
msgid "Version: @module-version"
msgstr "版本：@module-version"
msgid "Requires: @module-list"
msgstr "依赖：@module-list"
msgid "Required by: @module-list"
msgstr "支持：@module-list"
msgid "Installation tasks"
msgstr "安装任务"
msgid ""
"Machine name: <span dir=\"ltr\" "
"class=\"table-filter-text-source\">@machine-name</span>"
msgstr ""
"机读名称：<span dir=\"ltr\" "
"class=\"table-filter-text-source\">@machine-name</span>"
msgid ""
"The following reason prevents @module.module_name from being "
"uninstalled:"
msgid_plural ""
"The following reasons prevent @module.module_name from being "
"uninstalled:"
msgstr[0] "下列原因使得 @module.module_name 无法卸载："
msgstr[1] "下列原因使得 @module.module_name 无法卸载："
msgid "General System Information"
msgstr "常规系统信息"
msgid "Go to page @key"
msgstr "转到页面 @key"
msgid "Status Details"
msgstr "状态详情"
msgid "Module Link"
msgstr "模块链接"
