# Korean translation of Bootstrap 5 admin (1.1.29)
# Copyright (c) 2024 by the Korean translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap 5 admin (1.1.29)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-27 17:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "홈"
msgid "Description"
msgstr "설명"
msgid "Action"
msgstr "액션"
msgid "Version"
msgstr "버전"
msgid "- None -"
msgstr "- 없음 -"
msgid "Name"
msgstr "이름"
msgid "Go to previous page"
msgstr "이전 페이지"
msgid "Go to next page"
msgstr "다음 페이지"
msgid "Help"
msgstr "도움말"
msgid "Updated"
msgstr "갱신됨"
msgid "Create"
msgstr "새로 추가"
msgid "Page title"
msgstr "페이지 제목"
msgid "Page"
msgstr "쪽"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "이동 경로"
msgid "Web Server"
msgstr "웹 서버"
msgid "Database"
msgstr "데이터베이스"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Header"
msgstr "머리말"
msgid "Footer"
msgstr "꼬리말"
msgid "System"
msgstr "시스템"
msgid "Add new comment"
msgstr "댓글 달기"
msgid "Messages"
msgstr "메시지"
msgid "Installed"
msgstr "설치됨"
msgid "New"
msgstr "새로운"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ 이전"
msgid "Next ›"
msgstr "다음 ›"
msgid "Tabs"
msgstr "탭"
msgid "Next page"
msgstr "다음 페이지"
msgid "Shortcut"
msgstr "바로가기"
msgid "Go to first page"
msgstr "처음 페이지로 가기"
msgid "Go to last page"
msgstr "마지막 페이지로 가기"
msgid "Skip to main content"
msgstr "주요 콘텐츠로 건너뛰기"
msgid "Memory limit"
msgstr "메모리 한계"
msgid "Error message"
msgstr "오류 메시지"
msgid "Main navigation"
msgstr "메인 네비게이션"
msgid "Primary tabs"
msgstr "기본탭"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "보조탭"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Pagination"
msgstr "페이지 지정"
msgid "Search form"
msgstr "검색 폼"
msgid "No modules are available to uninstall."
msgstr "제거할수 있는 모듈이 없습니다."
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Powered by Drupal"
msgid "Includes: %includes"
msgstr "다음을 포함: %includes"
msgid "« First"
msgstr "« 처음"
msgid "Last »"
msgstr "마지막 »"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "이동 경로"
msgid "Main content"
msgstr "주요 내용(물)"
msgid "Sidebar first"
msgstr "사이드바 첫 번째"
msgid "Main page content"
msgstr "메인 페이지 콘텐츠"
msgid "Includes:"
msgstr "다음을 포함:"
msgid "Enabled: %includes"
msgstr "사용 중: %includes"
msgid "Disabled: %disabled"
msgstr "사용하지 않음: %disabled"
msgid "Current page"
msgstr "현재 페이지"
msgid "Sidebar second"
msgstr "사이드바 두 번째"
msgid "Footer background"
msgstr "푸터 배경"
msgid "Previous page"
msgstr "이전 페이지"
msgid "Show row weights"
msgstr "표시순서 보이기"
msgid "Hide row weights"
msgstr "표시순서 감추기"
msgid "Last Cron Run"
msgstr "마지막 Cron 실행"
msgid "Last page"
msgstr "마지막 페이지"
msgid "Third party settings"
msgstr "서드 파티 설정"
msgid "Drupal Version"
msgstr "Drupal 버전"
msgid "Site branding"
msgstr "사이트 브랜딩"
msgid ""
"You have not created any content types yet. Go to the <a "
"href=\"@create_content\">content type creation page</a> to add a new "
"content type."
msgstr ""
"아직 컨텐츠 유형을 작성하지 않았습니다. <a "
"href=\"@create_content\">컨텐츠 유형 작성 페이지</a>로 "
"이동하여 새 컨텐츠 유형을 추가합니다."
msgid "First page"
msgstr "첫 번째 페이지"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "@date에 @author_name에 의해 제출됨"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "기본 관리자 작업"
msgid "User account menu"
msgstr "사용자 계정 메뉴"
msgid "Version: @module-version"
msgstr "버전: @module-version"
msgid "Requires: @module-list"
msgstr "필요: @module-list"
msgid "Required by: @module-list"
msgstr "필요한 대상: @module-list"
msgid "Installation tasks"
msgstr "설치 태스크"
msgid ""
"Machine name: <span dir=\"ltr\" "
"class=\"table-filter-text-source\">@machine-name</span>"
msgstr ""
"머신 이름: <span dir=\"ltr\" "
"class=\"table-filter-text-source\">@machine-name</span>"
msgid "General System Information"
msgstr "일반 시스템 정보"
