# Portuguese, Brazil translation of Bootstrap4 (3.0.3)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap4 (3.0.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-12 06:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Início"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Ir para a página anterior"
msgid "Go to next page"
msgstr "Ir para a próxima página"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
msgid "Updated"
msgstr "Atualizado"
msgid "Create"
msgstr "Criar"
msgid "Page title"
msgstr "Título da página"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Trilha de navegação"
msgid "Header"
msgstr "Cabeçalho"
msgid "Footer"
msgstr "Rodapé"
msgid "Add new comment"
msgstr "Comentar"
msgid "Messages"
msgstr "Mensagens"
msgid "New"
msgstr "Novo"
msgid "Tabs"
msgstr "Abas"
msgid "Next page"
msgstr "Próxima página"
msgid "Go to first page"
msgstr "Voltar para a primeira página"
msgid "Go to last page"
msgstr "Ir para a última página"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Pular para o conteúdo principal"
msgid "Footer options"
msgstr "Opções de rodapé"
msgid "Main navigation"
msgstr "Navegação principal"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Abas primárias"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Abas secundárias"
msgid "Pagination"
msgstr "Paginação"
msgid "Search form"
msgstr "Formulário de busca"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Desenvolvido com Drupal"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Breadcrumbs"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Primeira barra lateral"
msgid "Main page content"
msgstr "Conteúdo da página principal"
msgid "Sidebar second"
msgstr "Segunda barra lateral"
msgid "Footer background"
msgstr "Fundo do rodapé"
msgid "Previous page"
msgstr "Página anterior"
msgid "Text Formats"
msgstr "Formatos de texto"
msgid "Last page"
msgstr "Última página"
msgid "Site branding"
msgstr "Definição de marca do site"
msgid ""
"You have not created any content types yet. Go to the <a "
"href=\"@create_content\">content type creation page</a> to add a new "
"content type."
msgstr ""
"Você ainda não criou nenhum tipo de conteúdo. Acesse a <a "
"href=\"@create_content\">página de criação de tipo de conteúdo</a> "
"para incluir um novo tipo de conteúdo."
msgid "First page"
msgstr "Primeira página"
msgid "Page @items.current"
msgstr "Página @items.current"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Enviado por @author_name em @date"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Ações primárias do administrador"
msgid "User account menu"
msgstr "Menu de conta de usuário"
