# Romanian translation of Bootstrap4 (3.0.2)
# Copyright (c) 2024 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap4 (3.0.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-10 11:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Acasă"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Mergi la pagina anterioară"
msgid "Go to next page"
msgstr "Mergeți la pagina următoare"
msgid "Help"
msgstr "Ajutor"
msgid "Updated"
msgstr "Actualizat"
msgid "Create"
msgstr "Crează"
msgid "Page title"
msgstr "Titlul paginii"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Breadcrumb"
msgid "Header"
msgstr "Cap"
msgid "Footer"
msgstr "Subsol"
msgid "Add new comment"
msgstr "Adaugă comentariu nou"
msgid "Messages"
msgstr "Mesaje"
msgid "New"
msgstr "Nou"
msgid "Tabs"
msgstr "Taburi"
msgid "Next page"
msgstr "Pagina următoare"
msgid "Go to first page"
msgstr "Mergi la prima pagină"
msgid "Go to last page"
msgstr "Mergeți la ultima pagină"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Sari la conținutul principal"
msgid "Main navigation"
msgstr "Navigare principală"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Filele principale"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Taburi secundare"
msgid "Pagination"
msgstr "Paginație"
msgid "Search form"
msgstr "Formular de căutare"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Construit pe Drupal"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Breadcrumbs"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Bara laterală mai întâi"
msgid "Main page content"
msgstr "Conținut principal pagină"
msgid "Footer background"
msgstr "Culoare de fundal a subsolului paginii"
msgid "Previous page"
msgstr "Pagina anterioară"
msgid "Text Formats"
msgstr "Formate pentru text"
msgid "Last page"
msgstr "Ultima pagină"
msgid "Site branding"
msgstr "Branding-ul sitului"
msgid ""
"You have not created any content types yet. Go to the <a "
"href=\"@create_content\">content type creation page</a> to add a new "
"content type."
msgstr ""
"Nu aveți niciun tip de conținut creat încă. Mergeți la <a "
"href=\"@create_content\">pagina de creare a tipurilor de conținut</a> "
"pentru a adăuga un tip nou de conținut."
msgid "First page"
msgstr "Prima pagină"
msgid "Page @items.current"
msgstr "Pagina @items.current"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Postat de @author_name la @date"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Acțiuni primare administrator"
msgid "User account menu"
msgstr "Meniu cont utilizator"
