# Hebrew translation of Bootstrap 3 theme (2.0.0-rc2)
# Copyright (c) 2025 by the Hebrew translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap 3 theme (2.0.0-rc2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-03 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "טפסים"
msgid "Home"
msgstr "דף הבית"
msgid "Images"
msgstr "תמונות"
msgid "Previous"
msgstr "הקודם"
msgid "Next"
msgstr "הבא"
msgid "Save configuration"
msgstr "שמירת תצורה"
msgid "title"
msgstr "כותרת"
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
msgid "Submit"
msgstr "שלח"
msgid "Content"
msgstr "תוכן"
msgid "content"
msgstr "תוכן"
msgid "Confirm"
msgstr "אישור"
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
msgid "Remove"
msgstr "הסרה"
msgid "Description"
msgstr "תיאור"
msgid "Disable"
msgstr "השבתה"
msgid "Disabled"
msgstr "מושבת"
msgid "Enabled"
msgstr "מופעל"
msgid "Download"
msgstr "הורדה"
msgid "Version"
msgstr "גירסה"
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"
msgid "Reset"
msgstr "איתחול"
msgid "None"
msgstr "ללא"
msgid "Container"
msgstr "מיכל"
msgid "Settings"
msgstr "הגדרות"
msgid "Go to previous page"
msgstr "לעמוד הקודם"
msgid "Go to next page"
msgstr "לעמוד הבא"
msgid "Import"
msgstr "יבוא"
msgid "Export"
msgstr "יצוא"
msgid "Preview"
msgstr "תצוגה מקדימה"
msgid "Save"
msgstr "שמירה"
msgid "Help"
msgstr "עזרה"
msgid "Default"
msgstr "ברירת מחדל"
msgid "Update"
msgstr "עדכון"
msgid "Small"
msgstr "קטן"
msgid "Large"
msgstr "גדול"
msgid "Add"
msgstr "הוספה"
msgid "Manage"
msgstr "ניהול"
msgid "Visible"
msgstr "נראה"
msgid "Theme"
msgstr "ערכת עיצוב"
msgid "Components"
msgstr "רכיבים"
msgid "Upload"
msgstr "העלאה"
msgid "Configure"
msgstr "הגדרות"
msgid "file"
msgstr "קובץ"
msgid "Options"
msgstr "אפשרויות"
msgid "Create"
msgstr "יצירה"
msgid "Last post"
msgstr "פרסום אחרון"
msgid "Page title"
msgstr "כותרת דף"
msgid "Page"
msgstr "דף"
msgid "Never"
msgstr "אף פעם"
msgid "Footer"
msgstr "כותרת תחתונה"
msgid "Custom"
msgstr "מותאם"
msgid "Filter"
msgstr "סינון"
msgid "Normal"
msgstr "נורמלי"
msgid "Advanced"
msgstr "מתקדם"
msgid "Thumbnail"
msgstr "תמונת אצבע"
msgid "next"
msgstr "הבא"
msgid "General"
msgstr "כללי"
msgid "Forum"
msgstr "פורום"
msgid "Navigation"
msgstr "ניווט"
msgid "Log in"
msgstr "כניסה"
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
msgid "Provider"
msgstr "ספק"
msgid "Uninstall"
msgstr "הסרה"
msgid "Install"
msgstr "התקנה"
msgid "Tools"
msgstr "כלים"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "Close"
msgstr "סגירה"
msgid "Hidden"
msgstr "מוסתר"
msgid "Topics"
msgstr "נושאים"
msgid "first"
msgstr "ראשון"
msgid "Posts"
msgstr "הודעות"
msgid "Buttons"
msgstr "כפתורים"
msgid "White"
msgstr "לבן"
msgid "Included"
msgstr "כלול"
msgid "previous"
msgstr "קודם"
msgid "last"
msgstr "אחרון"
msgid "image"
msgstr "תמונה"
msgid "Loading..."
msgstr "טוען..."
msgid "Automatic"
msgstr "אוטומטי"
msgid "Tabs"
msgstr "לשוניות"
msgid "Next page"
msgstr "הדף הבא"
msgid "Apply"
msgstr "החל"
msgid "Go to first page"
msgstr "לעמוד הראשון"
msgid "Go to last page"
msgstr "לעמוד האחרון"
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr "הקלידו את המילים שברצונכם לחפש."
msgid "Add another item"
msgstr "הוספת עוד פריט"
msgid "Restore"
msgstr "שחזור"
msgid "Rebuild"
msgstr "בנה מחדש"
msgid "Skip to main content"
msgstr "דילוג לתוכן העיקרי"
msgid "Breadcrumb visibility"
msgstr "נראות פרורי לחם"
msgid "Error message"
msgstr "הודעת שגיאה"
msgid "Main navigation"
msgstr "ניווט ראשי"
msgid "Warning message"
msgstr "הודעת אזהרה"
msgid "Tables"
msgstr "טבלאות"
msgid "Primary tabs"
msgstr "לשוניות ראשיות"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "לשוניות משניות"
msgid "Primary"
msgstr "ראשי"
msgid "Secondary"
msgstr "משני"
msgid "Broken"
msgstr "שבור"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Download feature"
msgstr "הורד תכונה"
msgid "Drag to re-order"
msgstr "גרירה לסידור מחדש"
msgid "Pagination"
msgstr "דפדוף"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "מונע באמצעות דרופל"
msgid "Sort descending"
msgstr "מיון בסדר יורד"
msgid "Sort ascending"
msgstr "מיון בסדר עולה"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "פרורי לחם"
msgid "Page top"
msgstr "ראש הדף"
msgid "Page bottom"
msgstr "תחתית הדף"
msgid "Status messages"
msgstr "הודעות מצב"
msgid "Main page content"
msgstr "תוכן"
msgid "(active tab)"
msgstr "(לשונית פעילה)"
msgid "Status message"
msgstr "הודעת סטטוס"
msgid "Hide summary"
msgstr "הסתרת תקציר"
msgid "Edit summary"
msgstr "עריכת תקציר"
msgid "Update style"
msgstr "עדכון סיגנון"
msgid "Add effect"
msgstr "הוספת אפקט"
msgid "Current page"
msgstr "דף נוכחי"
msgid "Highlighted"
msgstr "מובלט"
msgid "Previous page"
msgstr "הדף הקודם"
msgid "Re-order rows by numerical weight instead of dragging."
msgstr ""
"סדר מחדש שורות עפ\"י חשיבות מספרית "
"במקום גרירה."
msgid "Footer menu"
msgstr "תפריט בתחתית הדף"
msgid "Add and configure"
msgstr "הוסף והגדר"
msgid "keyboard"
msgstr "מקלדת"
msgid "Save and add"
msgstr "שמור והוסף"
msgid "Top Bar"
msgstr "סרגל עליון"
msgid "Last page"
msgstr "הדף האחרון"
msgid "You have unsaved changes."
msgstr "יש שינויים שעדיין לא נשמרו."
msgid "Unlimited number of files can be uploaded to this field."
msgstr ""
"בשדה זה ניתן ניתן להעלות מספר בלתי "
"מוגבל של קבצים."
msgid "Override Global Settings"
msgstr "דריסת הגדרות גלובליות"
msgid "Only in admin areas"
msgstr "רק באזור הניהול"
msgid "Show current page title at end"
msgstr "הצג את כותרת הדף הנוכחי בסופו"
msgid "One file only."
msgid_plural "Maximum @count files."
msgstr[0] "קובץ אחד בלבד."
msgstr[1] "לכל היותר  @count קבצים."
msgid "First page"
msgstr "דף ראשון"
msgid "Allowed types: @extensions."
msgstr "סוגים מותרים: @extensions."
msgid "Install and set as default"
msgstr "להתקין ולקבוע כברירת מחדל"
msgid ""
"Images must be larger than <strong>@min</strong> pixels. Images larger "
"than <strong>@max</strong> pixels will be resized."
msgstr ""
"על התמונות להיות גדולות מ <strong>@min</strong> "
"פיקסלים. תמונות גדולות מ <strong>@max</strong> "
"פיקסלים יוקטנו."
msgid "Images must be larger than <strong>@min</strong> pixels."
msgstr ""
"על התמונות להיות גדולות מ <strong>@min</strong> "
"פיקסלים."
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "נכתב ע\"י @author_name ב@date"
msgid "@size limit."
msgstr "מוגבל ל @size."
msgid "Go to page @key"
msgstr "דילוג לדף @key"
