# Belarusian translation of Bootstrap (8.x-3.4)
# Copyright (c) 2020 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap (8.x-3.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-23 21:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Forms"
msgstr "Анкеты"
msgid "Home"
msgstr "Хатняя старонка"
msgid "Images"
msgstr "Малюнкі"
msgid "Previous"
msgstr "Папярэдні"
msgid "Next"
msgstr "Наступны"
msgid "Save configuration"
msgstr "Захаваць налады"
msgid "title"
msgstr "назва"
msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць"
msgid "Submit"
msgstr "Захаваць"
msgid "content"
msgstr "змест"
msgid "Confirm"
msgstr "Сьцьвярдзіць"
msgid "Cancel"
msgstr "Адмяніць"
msgid "Remove"
msgstr "Выдаліць"
msgid "Description"
msgstr "Апісанне"
msgid "Disabled"
msgstr "Выключана"
msgid "Enabled"
msgstr "Уключана"
msgid "Download"
msgstr "Сцягнуць"
msgid "Version"
msgstr "Версія"
msgid "Edit"
msgstr "Рэдагаваць"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
msgid "None"
msgstr "Аніводны(ая)"
msgid "Container"
msgstr "Кантэйнер"
msgid "Settings"
msgstr "Налады"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Да папярэдняй старонкі"
msgid "Go to next page"
msgstr "Да наступнай старонкі"
msgid "Import"
msgstr "Імпарт"
msgid "Export"
msgstr "Экспарт"
msgid "container"
msgstr "кантэйнер"
msgid "Preview"
msgstr "Перапрагледзець"
msgid "Save"
msgstr "Захаваць"
msgid "Help"
msgstr "Дапамога"
msgid "Update"
msgstr "Абнавіць"
msgid "Add"
msgstr "Дадаць"
msgid "Manage"
msgstr "Кіраваць"
msgid "Visible"
msgstr "Бачна"
msgid "Theme"
msgstr "Тэма"
msgid "Components"
msgstr "Кампаненты"
msgid "Upload"
msgstr "Загрузіць"
msgid "Configure"
msgstr "Правіць"
msgid "file"
msgstr "файл"
msgid "Options"
msgstr "Налады"
msgid "Create"
msgstr "Стварыць"
msgid "Page title"
msgstr "Загаловак старонкі"
msgid "Custom"
msgstr "Паводле настроек"
msgid "Filter"
msgstr "Фільтраваць"
msgid "Normal"
msgstr "Нармальны"
msgid "Advanced"
msgstr "Дадаткова"
msgid "General"
msgstr "Агульны"
msgid "Log in"
msgstr "Уваход у сістэму"
msgid "Provider"
msgstr "Пастаўшчык"
msgid "Uninstall"
msgstr "Выдаліць"
msgid "Install"
msgstr "Усталяваць"
msgid "Tools"
msgstr "Прылады"
msgid "top"
msgstr "уверсе"
msgid "left"
msgstr "злева"
msgid "right"
msgstr "справа"
msgid "Hidden"
msgstr "Схаваць"
msgid "Show"
msgstr "Паказаць"
msgid "archive"
msgstr "архіў"
msgid "Schema"
msgstr "Схема"
msgid "image"
msgstr "малюнак"
msgid "Apply"
msgstr "Ужыць"
msgid "Go to first page"
msgstr "Да першай старонкі"
msgid "Go to last page"
msgstr "Да апошняй старонкі"
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr "Увядзіце ключавыя словы для пошуку."
msgid "Add another item"
msgstr "Дадаць іншы элемент"
msgid "Hide"
msgstr "Схаваць"
msgid "video"
msgstr "відэа"
msgid "Restore"
msgstr "Аднавіць"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Перайсці да асноўнага змесціва"
msgid "Error message"
msgstr "Паведамленне пра памылку"
msgid "Main navigation"
msgstr "Галоўная навігацыя"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Першасныя табы"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Другасныя табы"
msgid "Drag to re-order"
msgstr "Перацягнуць для паўторнага заказу"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Працуе на Drupal"
msgid "Status messages"
msgstr "Паведамленні статусу"
msgid "Main page content"
msgstr "Кантэнт галоўнай старонкі"
msgid "(active tab)"
msgstr "(актыўны таб)"
msgid "Hide summary"
msgstr "Схаваць падсумаванне"
msgid "Edit summary"
msgstr "Рэдагаваць падсумаванне"
msgid "Update style"
msgstr "Абнавіць стыль"
msgid "Add effect"
msgstr "Дадаць эфект"
msgid "Re-order rows by numerical weight instead of dragging."
msgstr ""
"Перавызначы радкі вагі лічбамі замест "
"перамяшчэння."
msgctxt "Sort order"
msgid "Order"
msgstr "Парадак"
msgid "User account menu"
msgstr "Меню рахункаў карыстальнікаў"
