# Azerbaijani translation of Bootstrap (8.x-3.36)
# Copyright (c) 2025 by the Azerbaijani translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap (8.x-3.36)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-03 13:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Azerbaijani\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "Formalar"
msgid "Home"
msgstr "Baş səhifə"
msgid "Next"
msgstr "İrəli"
msgid "Save configuration"
msgstr "Quraşdırmanı saxla"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Submit"
msgstr "Təqdim"
msgid "Content"
msgstr "Məzmun"
msgid "Confirm"
msgstr "Təsdiq edin"
msgid "Cancel"
msgstr "Ləğv et"
msgid "Remove"
msgstr "Çıxart"
msgid "Description"
msgstr "İzahat"
msgid "Disable"
msgstr "Söndürülüb"
msgid "Disabled"
msgstr "Söndürülüb"
msgid "Enabled"
msgstr "Qoşulub"
msgid "Download"
msgstr "Yüklə"
msgid "Version"
msgstr "Versiya"
msgid "Edit"
msgstr "Dəyiş"
msgid "Search"
msgstr "Axtarış"
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırlayın"
msgid "None"
msgstr "Yoxdur"
msgid "Container"
msgstr "Konteyner"
msgid "Settings"
msgstr "Quraşdırmalar"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Əvvəlki səhifəyə keç"
msgid "Go to next page"
msgstr "Növbəti səhifəyə keç"
msgid "Import"
msgstr "İmport"
msgid "Export"
msgstr "Eksport"
msgid "Preview"
msgstr "Önizləmə"
msgid "Save"
msgstr "Saxla"
msgid "Help"
msgstr "Dəstək"
msgid "Default"
msgstr "Susmaya görə"
msgid "Update"
msgstr "Yeniləmə"
msgid "Small"
msgstr "Balaca"
msgid "Large"
msgstr "Böyük"
msgid "Add"
msgstr "Əlavə et"
msgid "Manage"
msgstr "İdarə et"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "Components"
msgstr "Komponentlər"
msgid "Upload"
msgstr "Yükləmə"
msgid "Configure"
msgstr "Konfiqurasiya edin"
msgid "file"
msgstr "fayl"
msgid "Options"
msgstr "Seçimlər"
msgid "Create"
msgstr "Yaradıldı"
msgid "Last post"
msgstr "Son post"
msgid "Page title"
msgstr "Səhifə başlığı"
msgid "Page"
msgstr "Səhifə"
msgid "Never"
msgstr "Heç vaxt"
msgid "Footer"
msgstr "Aşağı hissə"
msgid "Custom"
msgstr "Seçilmiş"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Advanced"
msgstr "Əlavə"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatür"
msgid "General"
msgstr "Əsas"
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
msgid "Navigation"
msgstr "Naviqasiya"
msgid "Log in"
msgstr "Loqin"
msgid "Provider"
msgstr "Provayder"
msgid "Uninstall"
msgstr "Silin"
msgid "Install"
msgstr "Yükləmek"
msgid "Tools"
msgstr "Alətlər"
msgid "Close"
msgstr "Bağlı"
msgid "Hidden"
msgstr "Gizli"
msgid "Topics"
msgstr "Mövzular"
msgid "Posts"
msgstr "Postlar"
msgid "White"
msgstr "Ağ"
msgid "Tabs"
msgstr "Tablar"
msgid "Next page"
msgstr "Növbəti səhifə"
msgid "Apply"
msgstr "Yerinə yetir"
msgid "Go to first page"
msgstr "Birinci səhifəyə keçin"
msgid "Go to last page"
msgstr "Son səhifəyə keçin"
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr "Axtarmaq istədiyiniz şərtləri daxil edin."
msgid "Add another item"
msgstr "Başqa bir element əlavə edin"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Əsas kontentə keçin"
msgid "Error message"
msgstr "Xəta mesajı"
msgid "Main navigation"
msgstr "Əsas naviqasiya"
msgid "Warning message"
msgstr "Xəbərdarlıq mesajı"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Əsas tablar"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "İkinci dərəcəli nişanlar"
msgid "Broken"
msgstr "Qırıq"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Pagination"
msgstr "Səhifələmə"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Drupal tərəfindən dəstəklənir"
msgid "Sort descending"
msgstr "Azalan üzrə çeşidləyin"
msgid "Sort ascending"
msgstr "Artan sıralama"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Çörək qırıntıları"
msgid "Page top"
msgstr "Səhifənin yuxarısı"
msgid "Page bottom"
msgstr "Səhifənin aşağısı"
msgid "Status messages"
msgstr "Vəziyyət mesajları"
msgid "Main page content"
msgstr "Əsas səhifə məzmunu"
msgid "Status message"
msgstr "Status mesajı"
msgid "Hide summary"
msgstr "Xülasəni gizlədin"
msgid "Edit summary"
msgstr "Xülasə redaktə edin"
msgid "Add effect"
msgstr "Effekt əlavə edin"
msgid "Bootstrap"
msgstr "Bootstrap"
msgid "Current page"
msgstr "Cari səhifə"
msgid "Highlighted"
msgstr "Vurğulanan"
msgid "Previous page"
msgstr "Əvvəlki səhifə"
msgid "Last page"
msgstr "Son səhifə"
msgid "You have unsaved changes."
msgstr "Yadda saxlanmamış dəyişiklikləriniz var."
msgid "Unlimited number of files can be uploaded to this field."
msgstr "Bu sahəyə limitsiz sayda fayl yüklənə bilər."
msgid "Site branding"
msgstr "Saytın markalanması"
msgid "First page"
msgstr "Birinci səhifə"
msgid "Allowed types: @extensions."
msgstr "İcazə verilən növlər: @extensions."
msgid "Install and set as default"
msgstr "Quraşdırın və standart olaraq təyin edin"
msgid "Images must be exactly <strong>@size</strong> pixels."
msgstr "Şəkillər tam olaraq <strong>@size</strong> piksel olmalıdır."
msgid ""
"Images must be larger than <strong>@min</strong> pixels. Images larger "
"than <strong>@max</strong> pixels will be resized."
msgstr ""
"Şəkillər <strong>@min</strong> pikseldən böyük olmalıdır. "
"<strong>@max</strong> pikseldən böyük şəkillərin ölçüsü "
"dəyişdiriləcək."
msgid "Images must be larger than <strong>@min</strong> pixels."
msgstr "Şəkillər <strong>@min</strong> pikseldən böyük olmalıdır."
msgid "Images larger than <strong>@max</strong> pixels will be resized."
msgstr ""
"<strong>@max</strong> pikseldən böyük şəkillərin ölçüsü "
"dəyişdiriləcək."
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "@author_name tərəfindən @date tarixində təqdim edilmişdir"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Əsas admin hərəkətləri"
msgid "User account menu"
msgstr "İstifadəçi hesabı menyusu"
msgid "@size limit."
msgstr "@size həddi."
msgid "Go to page @key"
msgstr "@key səhifəsinə keçin"
