# Norwegian Bokmål translation of Bootstrap (8.x-3.3)
# Copyright (c) 2020 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap (8.x-3.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-03 14:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "Skjema"
msgid "Home"
msgstr "Hjem"
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
msgid "Previous"
msgstr "Tilbake"
msgid "Next"
msgstr "Neste"
msgid "Save configuration"
msgstr "Lagre innstillinger"
msgid "title"
msgstr "tittel"
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
msgid "Submit"
msgstr "Send"
msgid "content"
msgstr "innhold"
msgid "Confirm"
msgstr "Bekreft"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktivert"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivert"
msgid "ERROR"
msgstr "FEIL"
msgid "Download"
msgstr "Last ned"
msgid "Version"
msgstr "Versjon"
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
msgid "Search"
msgstr "Søk"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "Container"
msgstr "Beholder"
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Gå til forrige side"
msgid "Go to next page"
msgstr "Gå til neste side"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "Export"
msgstr "Eksport"
msgid "container"
msgstr "Beholder"
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
msgid "Small"
msgstr "Liten"
msgid "Large"
msgstr "Stor"
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
msgid "Manage"
msgstr "Administrer"
msgid "Visible"
msgstr "Synlig"
msgid "Theme"
msgstr "Utseendemal"
msgid "Components"
msgstr "Komponenter"
msgid "Upload"
msgstr "Last opp"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurer"
msgid "file"
msgstr "fil"
msgid "Options"
msgstr "Valg"
msgid "Create"
msgstr "Opprett"
msgid "Page title"
msgstr "Sidetittel"
msgid "Custom"
msgstr "Tilpasset"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Advanced"
msgstr "Avansert"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatyrbilde"
msgid "General"
msgstr "Generelt"
msgid "Log in"
msgstr "Logg på"
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
msgid "Provider"
msgstr "Leverandør"
msgid "Uninstall"
msgstr "Avinstaller"
msgid "Install"
msgstr "Installer"
msgid "Tools"
msgstr "Verktøy"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "bottom"
msgstr "bunn"
msgid "top"
msgstr "topp"
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
msgid "show"
msgstr "vis"
msgid "Hidden"
msgstr "Skjult"
msgid "Show"
msgstr "Vis"
msgid "Buttons"
msgstr "Knapper"
msgid "White"
msgstr "Hvit"
msgid "archive"
msgstr "Arkiv"
msgid "image"
msgstr "bilde"
msgid "Loading..."
msgstr "Laster..."
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
msgid "Tabs"
msgstr "Faner"
msgid "Next page"
msgstr "Neste side"
msgid "Apply"
msgstr "Bruk"
msgid "Go to first page"
msgstr "Gå til den første siden"
msgid "Go to last page"
msgstr "Gå til den siste siden"
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr "Skriv inn ønskede søkekriterier."
msgid "Add another item"
msgstr "Legg til ett nytt element"
msgid "Hide"
msgstr "Skjul"
msgid "video"
msgstr "Video"
msgid "Restore"
msgstr "Gjenopprett"
msgid "Rebuild"
msgstr "Gjenoppbygg"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Hopp til hovedinnhold"
msgid "Error message"
msgstr "Feilmelding"
msgid "Main navigation"
msgstr "Hovedmeny"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primærfaner"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundærfaner"
msgid "Download feature"
msgstr "Last ned funksjon"
msgid "Drag to re-order"
msgstr "Dra og slipp for å forandre rekkefølgen"
msgid "Pagination"
msgstr "Sider"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Laget med Drupal"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Navigasjonssti"
msgid "Status messages"
msgstr "Statusmeldinger"
msgid "Main page content"
msgstr "Hovedsideinnhold"
msgid "(active tab)"
msgstr "(aktiv fane)"
msgid "Hide summary"
msgstr "Skjul sammendrag"
msgid "Edit summary"
msgstr "Rediger sammendrag"
msgid "Update style"
msgstr "Oppdater stil"
msgid "Add effect"
msgstr "Legg til effekt"
msgid "Bootstrap"
msgstr "Bootstrap"
msgid "Previous page"
msgstr "Forrige side"
msgid "Re-order rows by numerical weight instead of dragging."
msgstr "Ordne rekkene etter numerisk vekt istedenfor trekking."
msgid "Footer menu"
msgstr "Bunntekst-meny"
msgid "Save and add"
msgstr "Lagre og legg til"
msgid "Last page"
msgstr "Siste side"
msgid "document"
msgstr "dokument"
msgid "Bootstrap Theme"
msgstr "Visningsmalen Bootstrap"
msgid "You have unsaved changes."
msgstr "Du har ulagrede endringer."
msgid "Unlimited number of files can be uploaded to this field."
msgstr "Ubegrenset antall filer kan lastes opp til dette feltet."
msgctxt "Sort order"
msgid "Order"
msgstr "Rekkefølge"
msgid "One file only."
msgid_plural "Maximum @count files."
msgstr[0] "Kun én fil."
msgstr[1] "Maksimalt @count filer."
msgid "Site branding"
msgstr "Nettstedets profilelementer"
msgid "Default button size"
msgstr "Standard knappstørrelse"
msgid "Default image shape"
msgstr "Standard bildeform"
msgid "First page"
msgstr "Første side"
msgid "Allowed types: @extensions."
msgstr "Tillatte typer: @extensions."
msgid "Install and set as default"
msgstr "Installer og sett som standard"
msgid "Images must be exactly <strong>@size</strong> pixels."
msgstr "Bilder må være nøyaktig <strong>@size</strong> punkter."
msgid ""
"Images must be larger than <strong>@min</strong> pixels. Images larger "
"than <strong>@max</strong> pixels will be resized."
msgstr ""
"Bilder må være større enn <strong>@min</strong> piksler. Bilder "
"større enn <strong>@max</strong> piksler får endret størrelse."
msgid "Images must be larger than <strong>@min</strong> pixels."
msgstr "Bilder må være større enn <strong>@min</strong> punkter."
msgid "Images larger than <strong>@max</strong> pixels will be resized."
msgstr ""
"Bilder større enn <strong>@max</strong> piksler får endret "
"størrelse."
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Skrevet av @author_name @date"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Primære administratorhandlinger"
msgid "User account menu"
msgstr "Brukerkonto-meny"
msgid "@size limit."
msgstr "@size grense."
msgid "Default modal size"
msgstr "Standard størrelse for modal-dialog"
msgid "Upload requirements"
msgstr "Krav for filopplasting"
