# Slovak translation of Bootstrap (8.x-3.28)
# Copyright (c) 2025 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap (8.x-3.28)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-21 12:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Forms"
msgstr "Formuláre"
msgid "Home"
msgstr "Domov"
msgid "Images"
msgstr "Obrázky"
msgid "Previous"
msgstr "Predchádzajúce"
msgid "Next"
msgstr "Ďalej"
msgid "Save configuration"
msgstr "Uložiť nastavenia"
msgid "title"
msgstr "názov"
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Submit"
msgstr "Odoslať"
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
msgid "content"
msgstr "obsah"
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdiť"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Disable"
msgstr "Vypnúť"
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázané"
msgid "Enabled"
msgstr "Povolené"
msgid "Download"
msgstr "Prevziať"
msgid "Version"
msgstr "Verzia"
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
msgid "Search"
msgstr "Vyhľadávanie"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "None"
msgstr "Žiadne"
msgid "Container"
msgstr "Kontajner"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Prejsť na predchádzajúcu stranu"
msgid "Go to next page"
msgstr "Prejsť na ďalšiu stranu"
msgid "Import"
msgstr "Importovať"
msgid "Export"
msgstr "Exportovať"
msgid "Preview"
msgstr "Náhľad"
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
msgid "Default"
msgstr "Predvolené"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovať"
msgid "Small"
msgstr "Malé"
msgid "Large"
msgstr "Veľké"
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
msgid "Manage"
msgstr "Spravovať"
msgid "Visible"
msgstr "Viditeľné"
msgid "Theme"
msgstr "Téma vzhľadu"
msgid "Components"
msgstr "Komponenty"
msgid "Upload"
msgstr "Nahrať"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurovať"
msgid "file"
msgstr "súbor"
msgid "Options"
msgstr "Nastavenia"
msgid "Create"
msgstr "Vytvoriť"
msgid "Last post"
msgstr "Posledne pridané"
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
msgid "Footer"
msgstr "Päta"
msgid "Custom"
msgstr "Vlastná"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Normal"
msgstr "Normálny"
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatúra"
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
msgid "Forum"
msgstr "Fórum"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigácia"
msgid "Log in"
msgstr "Prihlásenie"
msgid "Provider"
msgstr "Poskytovateľ"
msgid "Uninstall"
msgstr "Odinštalovať"
msgid "Install"
msgstr "Inštalácia"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "bottom"
msgstr "dole"
msgid "top"
msgstr "hore"
msgid "left"
msgstr "vľavo"
msgid "right"
msgstr "vpravo"
msgid "Static"
msgstr "Statický"
msgid "Close"
msgstr "Zatvoriť"
msgid "show"
msgstr "zobraziť"
msgid "Hidden"
msgstr "Skryté"
msgid "Topics"
msgstr "Témy"
msgid "Posts"
msgstr "Príspevky"
msgid "White"
msgstr "Biela"
msgid "Included"
msgstr "Zahrnuté"
msgid "image"
msgstr "obrázok"
msgid "Loading..."
msgstr "Načítava sa..."
msgid "Automatic"
msgstr "Automatický"
msgid "Tabs"
msgstr "Záložky"
msgid "Next page"
msgstr "Ďalšia strana"
msgid "Apply"
msgstr "Použiť"
msgid "Go to first page"
msgstr "Prejsť na prvú stranu"
msgid "Go to last page"
msgstr "Prejsť na poslednú stranu"
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr "Zadajte slová, ktoré chcete vyhľadať."
msgid "Add another item"
msgstr "Pridať ďalšiu položku"
msgid "Restore"
msgstr "Obnoviť"
msgid "Rebuild"
msgstr "Obnoviť"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Skočiť na hlavný obsah"
msgid "Error message"
msgstr "Chybová správa"
msgid "Warning message"
msgstr "Správa s upozornením"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primárne karty"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundárne karty"
msgid "Primary"
msgstr "Primárny"
msgid "Broken"
msgstr "Nefunkčný"
msgid "Drag to re-order"
msgstr "Potiahnutím zmeníte poradie"
msgid "Pagination"
msgstr "Stránkovanie"
msgid "Page top"
msgstr "Vrch stránky"
msgid "Page bottom"
msgstr "Koniec stránky"
msgid "(active tab)"
msgstr "(aktívna karta)"
msgid "Status message"
msgstr "Stavová správa"
msgid "Hide summary"
msgstr "Skryť zhrnutie"
msgid "Edit summary"
msgstr "Upraviť zhrnutie"
msgid "Update style"
msgstr "Aktualizovať stýl"
msgid "Add effect"
msgstr "Pridať efekt"
msgid "Highlighted"
msgstr "Zvýraznené"
msgid "Previous page"
msgstr "Predchádzajúca strana"
msgid "Re-order rows by numerical weight instead of dragging."
msgstr "Namiesto ťahania preusporiadajte riadky pomocou číselných váh."
msgid "Save and add"
msgstr "Uložiť a pridať"
msgid "Last page"
msgstr "Posledná strana"
msgid "You have unsaved changes."
msgstr "Obsahuje neuložené zmeny."
msgid "Unlimited number of files can be uploaded to this field."
msgstr "Do tohto poľa sa môže nahrávať neobmedzený počet súborov."
msgid "Navbar"
msgstr "Navigačný panel"
msgid "One file only."
msgid_plural "Maximum @count files."
msgstr[0] "Iba jeden súbor."
msgstr[1] "Maximálne @count súbory."
msgstr[2] "Maximálne @count súborov."
msgid "Toggle navigation"
msgstr "Prepnúť navigáciu"
msgid "First page"
msgstr "Prvá strana"
msgid "Allowed types: @extensions."
msgstr "Povolené typy: @extensions."
msgid "Install and set as default"
msgstr "Nainštalovať a nastaviť ako predvolenú tému"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Pridal/a @author_name dňa @date"
msgid "Toggle Dropdown"
msgstr "Prepnutie rozbaľovacieho zoznamu"
msgid "Upload requirements"
msgstr "Požiadavky na nahrávaný súbor"
