# Bahasa Malaysia translation of Bootstrap (8.x-3.28)
# Copyright (c) 2023 by the Bahasa Malaysia translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap (8.x-3.28)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-03 15:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bahasa Malaysia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "Borang-borang"
msgid "Home"
msgstr "Laman depan"
msgid "Images"
msgstr "Imej-imej"
msgid "Previous"
msgstr "Sebelumnya"
msgid "Next"
msgstr "Seterusnya"
msgid "Save configuration"
msgstr "Simpan konfigurasi"
msgid "Delete"
msgstr "Padam"
msgid "Submit"
msgstr "Serah"
msgid "Content"
msgstr "Kandungan"
msgid "content"
msgstr "kandungan"
msgid "Confirm"
msgstr "Sahkan"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
msgid "Remove"
msgstr "Buang"
msgid "Description"
msgstr "Huraian"
msgid "Disable"
msgstr "Dinyahbolehkan"
msgid "Disabled"
msgstr "Dinyahbolehkan"
msgid "Enabled"
msgstr "Dibolehkan"
msgid "Download"
msgstr "Muat turun"
msgid "Version"
msgstr "Versi"
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
msgid "Search"
msgstr "Carian"
msgid "Reset"
msgstr "Set semula"
msgid "None"
msgstr "Tiada"
msgid "Settings"
msgstr "Pengesetan"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Beredar ke halaman sebelum ini"
msgid "Go to next page"
msgstr "Beredar ke halaman seterusnya"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "Export"
msgstr "Eksport"
msgid "Preview"
msgstr "Pratonton"
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
msgid "Default"
msgstr "Lalai"
msgid "Update"
msgstr "Kemas kini"
msgid "Small"
msgstr "Kecil"
msgid "Large"
msgstr "Besar"
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
msgid "Visible"
msgstr "Boleh dilihat"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "Upload"
msgstr "Muat naik"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurasikan"
msgid "file"
msgstr "fail"
msgid "Options"
msgstr "Opsyen"
msgid "Create"
msgstr "Cipta"
msgid "Last post"
msgstr "Pos terakhir"
msgid "Never"
msgstr "Tidak sekali-kali"
msgid "Footer"
msgstr "Pengaki"
msgid "Custom"
msgstr "Tersuai"
msgid "Filter"
msgstr "Tapis"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "General"
msgstr "Umum"
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigasi"
msgid "Log in"
msgstr "Log masuk"
msgid "Uninstall"
msgstr "Buang pemasangan"
msgid "Install"
msgstr "Pasang"
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
msgid "Hidden"
msgstr "Terselindung"
msgid "Topics"
msgstr "Topik-topik"
msgid "Posts"
msgstr "Pos-pos"
msgid "image"
msgstr "imej"
msgid "Loading..."
msgstr "Sedang memuatkan ..."
msgid "Apply"
msgstr "Pohon"
msgid "Go to first page"
msgstr "Beredar ke halaman pertama"
msgid "Go to last page"
msgstr "Beredar ke halaman terakhir"
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr "Masukkan istilah yang ingin anda cari."
msgid "Add another item"
msgstr "Tambah item lain"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Langkau ke kandungan utama"
msgid "Error message"
msgstr "Mesaj ralat"
msgid "Warning message"
msgstr "Mesej amaran"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Tab-tab utama"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Tab-tab sekunder"
msgid "Drag to re-order"
msgstr "Tarik untuk menyusun semula"
msgid "Page top"
msgstr "Halaman bahagian atas"
msgid "Page bottom"
msgstr "Halaman bahagian bawah"
msgid "(active tab)"
msgstr "(tab aktif)"
msgid "Status message"
msgstr "Mesej status"
msgid "Hide summary"
msgstr "Sembunyikan ringkasan"
msgid "Edit summary"
msgstr "Edit ringkasan"
msgid "Update style"
msgstr "Kemas kini stail"
msgid "Add effect"
msgstr "Tambahkan efek"
msgid "Highlighted"
msgstr "Ditegaskan"
msgid "Re-order rows by numerical weight instead of dragging."
msgstr ""
"Susun semula semua baris mengikut pemberat angka bukannya dengan "
"menyeret."
