# Lithuanian translation of Bootstrap (8.x-3.19)
# Copyright (c) 2026 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap (8.x-3.19)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-13 08:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Forms"
msgstr "Formos"
msgid "Home"
msgstr "Pradžia"
msgid "Images"
msgstr "Vaizdai"
msgid "Previous"
msgstr "Ankstesnis"
msgid "Next"
msgstr "Kitas"
msgid "Save configuration"
msgstr "Išsaugoti konfigūraciją"
msgid "title"
msgstr "pavadinimas"
msgid "Delete"
msgstr "Pašalinti"
msgid "Submit"
msgstr "Siųsti"
msgid "content"
msgstr "turinys"
msgid "Confirm"
msgstr "Patvirtinti"
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
msgid "Remove"
msgstr "Pašalinti"
msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"
msgid "Disable"
msgstr "Išjungti"
msgid "Disabled"
msgstr "Išjungta"
msgid "Enabled"
msgstr "Įjungta"
msgid "ERROR"
msgstr "KLAIDA"
msgid "Download"
msgstr "Atsisiųsti"
msgid "Version"
msgstr "Versija"
msgid "Edit"
msgstr "Redaguoti"
msgid "Search"
msgstr "Paieška"
msgid "Reset"
msgstr "Išvalyti"
msgid "None"
msgstr "Joks"
msgid "Container"
msgstr "Konteineris"
msgid "Settings"
msgstr "Nustatymai"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Atgal į buvusį puslapį"
msgid "Go to next page"
msgstr "Toliau į kitą puslapį"
msgid "Import"
msgstr "Importuoti"
msgid "Export"
msgstr "Eksportuoti"
msgid "Preview"
msgstr "Peržiūrėti"
msgid "Save"
msgstr "Saugoti"
msgid "Help"
msgstr "Pagalba"
msgid "Default"
msgstr "Numatytasis"
msgid "Update"
msgstr "Atnaujinti"
msgid "Small"
msgstr "Mažas"
msgid "Large"
msgstr "Didelis"
msgid "Add"
msgstr "Pridėti"
msgid "Manage"
msgstr "Valdyti"
msgid "Visible"
msgstr "Matomas"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "Components"
msgstr "Komponentai"
msgid "Upload"
msgstr "Įkelti"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigūruoti"
msgid "file"
msgstr "failas"
msgid "Options"
msgstr "Nustatymai"
msgid "Create"
msgstr "Kurti"
msgid "Page title"
msgstr "Puslapio pavadinimas"
msgid "Never"
msgstr "Niekada"
msgid "Custom"
msgstr "Savitas"
msgid "Filter"
msgstr "Filtruoti"
msgid "Normal"
msgstr "Normalus"
msgid "Advanced"
msgstr "Papildomai"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatūra"
msgid "General"
msgstr "Bendras"
msgid "Log in"
msgstr "Prisijungti"
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
msgid "Provider"
msgstr "Tiekėjas"
msgid "Uninstall"
msgstr "Pašalinti"
msgid "Install"
msgstr "Įdiegti"
msgid "Tools"
msgstr "Įrankiai"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "left"
msgstr "Kairioji pusė"
msgid "right"
msgstr "Dešinioji pusė"
msgid "Close"
msgstr "Uždaryti"
msgid "Hidden"
msgstr "Paslėptas"
msgid "Buttons"
msgstr "Mygtukai"
msgid "White"
msgstr "Baltas"
msgid "archive"
msgstr "archyvas"
msgid "image"
msgstr "paveikslėlis"
msgid "Loading..."
msgstr "Kraunama.."
msgid "Tabs"
msgstr "Kortelės"
msgid "Next page"
msgstr "Sekantis puslapis"
msgid "Apply"
msgstr "Pritaikyti"
msgid "Go to first page"
msgstr "Eiti į pirmą puslapį"
msgid "Go to last page"
msgstr "Eiti į paskutinį puslapį"
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr "Įveskite paieškos žodžius."
msgid "Add another item"
msgstr "Pridėti dar vieną"
msgid "video"
msgstr "video"
msgid "Restore"
msgstr "Atstatyti"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Pereiti į pagrindinį turinį"
msgid "Error message"
msgstr "Klaidos žinutė"
msgid "Main navigation"
msgstr "Pagrindinė navigacija"
msgid "Warning message"
msgstr "Įspėjimo žinutė"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Pirminės kortelės"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Antrinės kortelės"
msgid "Broken"
msgstr "Sugedęs"
msgid "Drag to re-order"
msgstr "Tempkite pertvarkymui"
msgid "Pagination"
msgstr "Puslapiavimas"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Svetainė naudoja Drupal"
msgid "Sort descending"
msgstr "Rūšiuoti mažėjančia tvarka"
msgid "Sort ascending"
msgstr "Rūšiuoti didėjančia tvarka"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Naršymo takai"
msgid "Status messages"
msgstr "Būsenos žinutės"
msgid "Main page content"
msgstr "Pagrindinio puslapio turinys"
msgid "(active tab)"
msgstr "(aktyvi kortelė)"
msgid "Status message"
msgstr "Būsenos žinutė"
msgid "Hide summary"
msgstr "Slėpti įžangą"
msgid "Edit summary"
msgstr "Redaguoti įžangą"
msgid "Update style"
msgstr "Atnaujinti stilių"
msgid "Add effect"
msgstr "Pridėti efektą"
msgid "Bootstrap"
msgstr "Bootstrap"
msgid "Previous page"
msgstr "Buvęs puslapis"
msgid "Re-order rows by numerical weight instead of dragging."
msgstr "Perrikiuoti eilutes pagal svorių reikšmes vietoj tempimo."
msgid "Forever"
msgstr "Amžinai"
msgid "Footer menu"
msgstr "Poraštės meniu"
msgid "You have unsaved changes."
msgstr "Turite neišsaugotų pakeitimų."
msgid "Unlimited number of files can be uploaded to this field."
msgstr "Į šį laukelį galima įkelti neribotą failų skaičių."
msgctxt "Sort order"
msgid "Order"
msgstr "Rikiavimas"
msgid "One file only."
msgid_plural "Maximum @count files."
msgstr[0] "Daugiausia @count failas."
msgstr[1] "Daugiausia @count failai."
msgstr[2] "Daugiausia @count failų."
msgid "Site branding"
msgstr "Svetainės identitetas"
msgid "Allowed types: @extensions."
msgstr "Leidžiami tipai: @extensions."
msgid "Install and set as default"
msgstr "Įdiegti ir nustatyti kaip numatytąją"
msgid "Images must be exactly <strong>@size</strong> pixels."
msgstr "Paveikslėliai turi būti tiksliai <strong>@size</strong> pikselių."
msgid ""
"Images must be larger than <strong>@min</strong> pixels. Images larger "
"than <strong>@max</strong> pixels will be resized."
msgstr ""
"Paveikslėliai mažesni nei  <strong>@min</strong> pikselių bus "
"padidinti. Paveikslėliai didesni nei <strong>@max</strong> pikselių "
"bus sumažinti."
msgid "Images must be larger than <strong>@min</strong> pixels."
msgstr "Paveikslėliai turi būti didesni nei <strong>@min</strong> pikselių."
msgid "Images larger than <strong>@max</strong> pixels will be resized."
msgstr ""
"Paveikslėliai didesni nei <strong>@max</strong> pikselių bus "
"sumažinti."
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Paskelbė @author_name - @date"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Pirminiai administravimo veiksmai"
msgid "User account menu"
msgstr "Nario paskyros meniu"
msgid "@size limit."
msgstr "@size apribojimas."
