# Occitan translation of Bootstrap (8.x-3.0-beta2)
# Copyright (c) 2016 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap (8.x-3.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "Formularis"
msgid "Home"
msgstr "Acuèlh"
msgid "Images"
msgstr "Imatges"
msgid "Previous"
msgstr "Precedent"
msgid "Next"
msgstr "Seguent"
msgid "Save configuration"
msgstr "Enregistrar la configuracion"
msgid "title"
msgstr "títol"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
msgid "Submit"
msgstr "Sometre"
msgid "content"
msgstr "contengut"
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
msgid "Cancel"
msgstr "Anullar"
msgid "Remove"
msgstr "Levar"
msgid "Description"
msgstr "Descripcion"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivat"
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
msgid "ERROR"
msgstr "ERROR"
msgid "Download"
msgstr "Telecargament"
msgid "Version"
msgstr "Version"
msgid "Edit"
msgstr "Modificar"
msgid "Search"
msgstr "Recercar"
msgid "None"
msgstr "Pas cap"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Anar a la pagina precedenta"
msgid "Go to next page"
msgstr "Anar a la pagina seguenta"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrar"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
msgid "Update"
msgstr "Metre a jorn"
msgid "Small"
msgstr "Pichon"
msgid "Large"
msgstr "Grand"
msgid "Add"
msgstr "Apondre"
msgid "Manage"
msgstr "Gerir"
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
msgid "Theme"
msgstr "Tèma"
msgid "Components"
msgstr "Components"
msgid "Upload"
msgstr "Transferiment de fichièrs"
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
msgid "Create"
msgstr "Crear"
msgid "Page title"
msgstr "Títol de la pagina"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizat"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Advanced"
msgstr "Avançat"
msgid "General"
msgstr "General"
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
msgid "Uninstall"
msgstr "Desinstallar"
msgid "Install"
msgstr "Installar"
msgid "left"
msgstr "equèrra"
msgid "right"
msgstr "dreita"
msgid "Static"
msgstr "Estatic"
msgid "Close"
msgstr "Tampar"
msgid "show"
msgstr "afichar"
msgid "Hidden"
msgstr "Amagat"
msgid "Show"
msgstr "Afichar"
msgid "Buttons"
msgstr "Botons"
msgid "White"
msgstr "Blanc"
msgid "Loading..."
msgstr "En cors de cargament..."
msgid "Tabs"
msgstr "Onglets"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr "Indicar los tèrmes de recercar"
msgid "Add another item"
msgstr "Apondètz un autre element"
msgid "Hide"
msgstr "Amagar"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Anar al contengut principal"
msgid "Error message"
msgstr "Messatge d'error"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Onglets primaris"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Onglets segondaris"
msgid "Download feature"
msgstr "Telecargar la foncionalitat (feature)"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Propulsat per Drupal"
msgid "Status messages"
msgstr "Messatges de statut"
msgid "Main page content"
msgstr "Contengut de la pagina principala"
msgid "(active tab)"
msgstr "(onglet actiu)"
msgid "Hide summary"
msgstr "Amagar lo resumit"
msgid "Edit summary"
msgstr "Modificar lo resumit"
msgid "Update style"
msgstr "Actualiza l'estil"
msgid "Add effect"
msgstr "Apondètz l'efièit"
msgid "Footer menu"
msgstr "Menú Pè de pagina"
msgid "Add and configure"
msgstr "Apondre e configurar"
