# Estonian translation of Bootstrap (8.x-3.0-beta2)
# Copyright (c) 2021 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap (8.x-3.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-07 15:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "Vormid"
msgid "Home"
msgstr "Avaleht"
msgid "Images"
msgstr "Pildid"
msgid "Previous"
msgstr "Eelmine"
msgid "Next"
msgstr "Järgmine"
msgid "Save configuration"
msgstr "Salvesta seadistus"
msgid "title"
msgstr "pealkiri"
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
msgid "Submit"
msgstr "Sisesta"
msgid "content"
msgstr "sisu"
msgid "Confirm"
msgstr "Kinnita"
msgid "Cancel"
msgstr "Tühista"
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
msgid "Disabled"
msgstr "Keelatud"
msgid "Enabled"
msgstr "Lubatud"
msgid "ERROR"
msgstr "VIGA"
msgid "Download"
msgstr "Allalaadimine"
msgid "Version"
msgstr "Versioon"
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
msgid "Search"
msgstr "Otsing"
msgid "None"
msgstr "Puudub"
msgid "Container"
msgstr "Konteiner"
msgid "Settings"
msgstr "Seaded"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Mine eelmisele lehele"
msgid "Go to next page"
msgstr "Mine järgmisele lehele"
msgid "Import"
msgstr "Impordi"
msgid "Export"
msgstr "Ekspordi"
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
msgid "Help"
msgstr "Abi"
msgid "Update"
msgstr "Uuenda"
msgid "Small"
msgstr "Väike"
msgid "Large"
msgstr "Suur"
msgid "Add"
msgstr "Lisa"
msgid "Manage"
msgstr "Halda"
msgid "Visible"
msgstr "Nähtav"
msgid "Theme"
msgstr "Teema"
msgid "Components"
msgstr "Komponendid"
msgid "Upload"
msgstr "Üleslaadimine"
msgid "Configure"
msgstr "Seadistus"
msgid "Options"
msgstr "Valikud"
msgid "Create"
msgstr "Loo"
msgid "Page title"
msgstr "Lehe pealkiri"
msgid "Custom"
msgstr "Kohandatud"
msgid "Filter"
msgstr "Filtreeri"
msgid "Normal"
msgstr "Tavaline"
msgid "Advanced"
msgstr "Täpsem"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Pisipilt"
msgid "General"
msgstr "Üldine"
msgid "Uninstall"
msgstr "Eemaldamine"
msgid "Install"
msgstr "Paigalda"
msgid "Tools"
msgstr "Tööriistad"
msgid "left"
msgstr "vasakule"
msgid "right"
msgstr "paremale"
msgid "Close"
msgstr "Sulge"
msgid "Hidden"
msgstr "Peidetud"
msgid "Show"
msgstr "Näita"
msgid "Buttons"
msgstr "Nupud"
msgid "White"
msgstr "Valge"
msgid "Loading..."
msgstr "Laadimine..."
msgid "Tabs"
msgstr "Sakid"
msgid "Next page"
msgstr "Järgmine leht"
msgid "Apply"
msgstr "Rakenda"
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr "Sisesta märksõnad, mida soovid otsida."
msgid "Add another item"
msgstr "Lisa uus"
msgid "Hide"
msgstr "Peida"
msgid "Restore"
msgstr "Taastamine"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Liigu edasi põhisisu juurde"
msgid "Error message"
msgstr "Veateade"
msgid "Main navigation"
msgstr "Põhinavigatsioon"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Peasakid"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Alamsakid"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Süsteemimootor Drupal"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Leivapuru"
msgid "Status messages"
msgstr "Olekuteated"
msgid "Main page content"
msgstr "Lehekülje sisuosa"
msgid "(active tab)"
msgstr "(aktiivne sakk)"
msgid "Hide summary"
msgstr "Peida kokkuvõte"
msgid "Edit summary"
msgstr "Muuda kokkuvõtet"
msgid "Update style"
msgstr "Uuenda stiili"
msgid "Add effect"
msgstr "Lisa efekt"
msgid "Previous page"
msgstr "Eelmine leht"
msgid "Footer menu"
msgstr "Jaluse menüü"
msgid "You have unsaved changes."
msgstr "Sul on salvestamata muudatusi."
msgctxt "Sort order"
msgid "Order"
msgstr "Järjestus"
msgid "Site branding"
msgstr "Saidi bränding"
msgid "Install and set as default"
msgstr "Paigalda ja määra vaikevalikuks"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Peamised administraatori toimingud"
msgid "User account menu"
msgstr "Kasutaja konto menüü"
