# Dutch translation of Bootstrap (8.x-3.0-beta1)
# Copyright (c) 2025 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap (8.x-3.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-17 09:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "Formulieren"
msgid "Home"
msgstr "Home"
msgid "Images"
msgstr "Afbeeldingen"
msgid "title"
msgstr "titel"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Submit"
msgstr "Indienen"
msgid "content"
msgstr "inhoud"
msgid "Confirm"
msgstr "Bevestigen"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
msgid "ERROR"
msgstr "FOUT"
msgid "Download"
msgstr "Downloaden"
msgid "Version"
msgstr "Versie"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
msgid "None"
msgstr "Geen"
msgid "Container"
msgstr "Container"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Ga naar vorige pagina"
msgid "Go to next page"
msgstr "Ga naar volgende pagina"
msgid "Import"
msgstr "Importeren"
msgid "Export"
msgstr "Exporteren"
msgid "container"
msgstr "container"
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
msgid "Help"
msgstr "Help"
msgid "Update"
msgstr "Bijwerken"
msgid "Small"
msgstr "Klein"
msgid "Large"
msgstr "Groot"
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
msgid "Manage"
msgstr "Beheren"
msgid "Visible"
msgstr "Zichtbaar"
msgid "Theme"
msgstr "Thema"
msgid "Components"
msgstr "Componenten"
msgid "Upload"
msgstr "Uploaden"
msgid "Configure"
msgstr "Instellen"
msgid "Options"
msgstr "Opties"
msgid "Create"
msgstr "Aanmaken"
msgid "Page title"
msgstr "Paginatitel"
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
msgid "Advanced"
msgstr "Uitgebreid"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatuur"
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
msgid "Tools"
msgstr "Hulpmiddelen"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "bottom"
msgstr "onderkant"
msgid "top"
msgstr "bovenkant"
msgid "left"
msgstr "links"
msgid "right"
msgstr "rechts"
msgid "Hidden"
msgstr "Verborgen"
msgid "Show"
msgstr "Weergeven"
msgid "Buttons"
msgstr "Knoppen"
msgid "White"
msgstr "Wit"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabbladen"
msgid "Next page"
msgstr "Volgende pagina"
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr "Geef de woorden op waarnaar u wilt zoeken."
msgid "Add another item"
msgstr "Item toevoegen"
msgid "Hide"
msgstr "Verbergen"
msgid "Restore"
msgstr "Herstellen"
msgid "Rebuild"
msgstr "Opnieuw bouwen"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Overslaan en naar de inhoud gaan"
msgid "Breadcrumb visibility"
msgstr "Kruimelpad-zichtbaarheid"
msgid "Error message"
msgstr "Foutmelding"
msgid "Main navigation"
msgstr "Hoofdnavigatie"
msgid "Tables"
msgstr "Tabellen"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primaire tabs"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Secundaire tabs"
msgid "click"
msgstr "klik"
msgid "Circle"
msgstr "Cirkel"
msgid "Download feature"
msgstr "Feature downloaden"
msgid "Pagination"
msgstr "Paginering"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Gebouwd met Drupal"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Kruimelpad"
msgid "Status messages"
msgstr "Statusberichten"
msgid "Tooltips"
msgstr "Tooltips"
msgid "Main page content"
msgstr "Primaire inhoud van de pagina"
msgid "(active tab)"
msgstr "(actieve tabblad)"
msgid "Update style"
msgstr "Stijl bijwerken"
msgid "Add effect"
msgstr "Effect toevoegen"
msgid "Bootstrap"
msgstr "Bootstrap"
msgid "auto"
msgstr "automatisch"
msgid "Previous page"
msgstr "Vorige pagina"
msgid "Footer menu"
msgstr "Footer-menu"
msgid "Add and configure"
msgstr "Toevoegen en configureren"
msgid "List additional actions"
msgstr "Aanvullende acties weergeven"
msgid "Rounded"
msgstr "Afgerond"
msgid "You have unsaved changes."
msgstr "Er zijn niet-opgeslagen wijzigingen."
msgctxt "Sort order"
msgid "Order"
msgstr "Volgorde"
msgid "Toggle navigation"
msgstr "Navigatie wisselen"
msgid "Site branding"
msgstr "Branding van de website"
msgid "Extra Small"
msgstr "Extra klein"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Primaire beheeracties"
msgid "User account menu"
msgstr "Gebruikersmenu"
msgid "screen-sm-min"
msgstr "screen-sm-min"
msgid "screen-md-min"
msgstr "screen-md-min"
msgid "screen-lg-min"
msgstr "screen-lg-min"
