# Italian translation of Bootstrap (8.x-3.0-beta1)
# Copyright (c) 2024 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap (8.x-3.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 14:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "Form"
msgid "Home"
msgstr "Home"
msgid "Images"
msgstr "Immagini"
msgid "title"
msgstr "titolo"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
msgid "Submit"
msgstr "Invia"
msgid "content"
msgstr "contenuto"
msgid "Confirm"
msgstr "Conferma"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
msgid "Remove"
msgstr "Elimina"
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
msgid "Download"
msgstr "Scarica"
msgid "Version"
msgstr "Versione"
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
msgid "Container"
msgstr "Contenitore"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Vai alla pagina precedente"
msgid "Go to next page"
msgstr "Vai alla pagina successiva"
msgid "Import"
msgstr "Importa"
msgid "Export"
msgstr "Esporta"
msgid "Save"
msgstr "Salva"
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
msgid "Small"
msgstr "Piccolo"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
msgid "Manage"
msgstr "Gestisci"
msgid "Visible"
msgstr "Visibile"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "Components"
msgstr "Componenti"
msgid "Upload"
msgstr "Carica"
msgid "Configure"
msgstr "Configura"
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
msgid "Create"
msgstr "Crea"
msgid "Page title"
msgstr "Titolo della pagina"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"
msgid "Filter"
msgstr "Filtra"
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"
msgid "General"
msgstr "Generale"
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
msgid "Tools"
msgstr "Strumenti"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "Hidden"
msgstr "Nascosto"
msgid "Show"
msgstr "Mostra"
msgid "Buttons"
msgstr "Pulsanti"
msgid "White"
msgstr "Bianco"
msgid "Tabs"
msgstr "Schede"
msgid "Next page"
msgstr "Pagina successiva"
msgid "Apply"
msgstr "Applica"
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr "Inserisci i termini da cercare."
msgid "Add another item"
msgstr "Aggiungi un altro elemento"
msgid "Hide"
msgstr "Nascondi"
msgid "Restore"
msgstr "Ripristina"
msgid "Rebuild"
msgstr "Ricostruisci"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Salta al contenuto principale"
msgid "Error message"
msgstr "Messaggio di errore"
msgid "Main navigation"
msgstr "Navigazione principale"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Schede primarie"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Schede secondarie"
msgid "Download feature"
msgstr "Scarica funzionalità"
msgid "Pagination"
msgstr "Paginazione"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Realizzato con Drupal"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Breadcrumb"
msgid "Status messages"
msgstr "Messaggi di stato"
msgid "Main page content"
msgstr "Contenuto della pagina principale"
msgid "(active tab)"
msgstr "(scheda attiva)"
msgid "Update style"
msgstr "Aggiorna lo stile"
msgid "Add effect"
msgstr "Aggiungi effetto"
msgid "Bootstrap"
msgstr "Bootstrap"
msgid "Previous page"
msgstr "Pagina precedente"
msgid "Add and configure"
msgstr "Aggiungi e configura"
msgid "List additional actions"
msgstr "Mostra ulteriori azioni"
msgid "You have unsaved changes."
msgstr "Sono presenti modifiche non salvate."
msgctxt "Sort order"
msgid "Order"
msgstr ""
"Ordina\r\n"
"nel context: Ordinamento"
msgid "Site branding"
msgstr "Branding del sito"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Azioni di amministrazione principali"
msgid "User account menu"
msgstr "Menu profilo utente"
