# Catalan translation of Bootstrap (8.x-3.0-beta1)
# Copyright (c) 2022 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap (8.x-3.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-13 13:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "Formularis"
msgid "Home"
msgstr "Inici"
msgid "Images"
msgstr "Imatges"
msgid "title"
msgstr "títol"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Submit"
msgstr "Envia"
msgid "content"
msgstr "contingut"
msgid "Confirm"
msgstr "Confirma"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
msgid "Remove"
msgstr "Elimina"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
msgid "ERROR"
msgstr "ERROR"
msgid "Download"
msgstr "Baixa"
msgid "Version"
msgstr "Versió"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
msgid "None"
msgstr "Cap"
msgid "Container"
msgstr "Contenidor"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Vés a la pàgina anterior"
msgid "Go to next page"
msgstr "Vés a la pàgina següent"
msgid "Import"
msgstr "Importa"
msgid "Export"
msgstr "Exporta"
msgid "container"
msgstr "contenidor"
msgid "Save"
msgstr "Desa"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
msgid "Update"
msgstr "Actualitza"
msgid "Small"
msgstr "Petit"
msgid "Large"
msgstr "Gran"
msgid "Add"
msgstr "Afegeix"
msgid "Manage"
msgstr "Gestiona"
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "Components"
msgstr "Components"
msgid "Upload"
msgstr "Puja"
msgid "Configure"
msgstr "Configura"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
msgid "Create"
msgstr "Crea"
msgid "Page title"
msgstr "Títol de la pàgina"
msgid "Custom"
msgstr "Personalitzat"
msgid "Filter"
msgstr "Filtra"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Advanced"
msgstr "Avançat"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"
msgid "General"
msgstr "General"
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
msgid "Tools"
msgstr "Eines"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "left"
msgstr "a l'esquerra"
msgid "right"
msgstr "a la dreta"
msgid "Hidden"
msgstr "Ocult"
msgid "Show"
msgstr "Mostra"
msgid "Buttons"
msgstr "Botons"
msgid "White"
msgstr "Blanc"
msgid "Tabs"
msgstr "Pestanyes"
msgid "Next page"
msgstr "Pàgina següent"
msgid "Apply"
msgstr "Aplica"
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr "Introduïu els termes que voleu cercar."
msgid "Add another item"
msgstr "Afegeix un altre element"
msgid "Hide"
msgstr "Oculta"
msgid "Restore"
msgstr "Restaura"
msgid "Rebuild"
msgstr "Torna a construir"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Vés al contingut"
msgid "Error message"
msgstr "Missatge d'error"
msgid "Main navigation"
msgstr "Navegació principal"
msgid "Tables"
msgstr "Taules"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Pestanyes primàries"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Pestanyes secundàries"
msgid "Pagination"
msgstr "Paginació"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Funciona amb el Drupal"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Fil d'ariadna"
msgid "Status messages"
msgstr "Missatges d'estat"
msgid "Main page content"
msgstr "Contingut principal de la pàgina"
msgid "(active tab)"
msgstr "(pestanya activa)"
msgid "Update style"
msgstr "Actualitza l'estil"
msgid "Add effect"
msgstr "Afegeix l'efecte"
msgid "Bootstrap"
msgstr "Bootstrap"
msgid "auto"
msgstr "automàtic"
msgid "Previous page"
msgstr "Pàgina anterior"
msgid "Footer menu"
msgstr "Footer menu"
msgid "List additional actions"
msgstr "Llista les accions addicionals"
msgid "You have unsaved changes."
msgstr "Teniu canvis no desats."
msgctxt "Sort order"
msgid "Order"
msgstr ""
"Ordena\r\n"
"en context: Classifica l'ordre"
msgid "Site branding"
msgstr "Marca del lloc"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Accions principals d'administració"
msgid "User account menu"
msgstr "Menú del compte d'usuari"
