# Chinese, Traditional translation of Bootstrap (8.x-3.0-alpha2)
# Copyright (c) 2026 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap (8.x-3.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-24 08:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "表單"
msgid "Home"
msgstr "首頁"
msgid "Images"
msgstr "圖片"
msgid "title"
msgstr "標題"
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
msgid "Submit"
msgstr "送出"
msgid "content"
msgstr "內容"
msgid "Confirm"
msgstr "確定"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Remove"
msgstr "移除"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "ERROR"
msgstr "錯誤"
msgid "Download"
msgstr "下載"
msgid "Version"
msgstr "版本"
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
msgid "Search"
msgstr "搜尋"
msgid "None"
msgstr "無"
msgid "Go to previous page"
msgstr "到上一頁"
msgid "Go to next page"
msgstr "到下一頁"
msgid "Import"
msgstr "匯入"
msgid "Export"
msgstr "匯出"
msgid "Save"
msgstr "儲存"
msgid "Update"
msgstr "更新"
msgid "Small"
msgstr "小"
msgid "Large"
msgstr "大"
msgid "Add"
msgstr "新增"
msgid "Manage"
msgstr "管理"
msgid "Visible"
msgstr "可視"
msgid "Theme"
msgstr "版型"
msgid "Components"
msgstr "元件"
msgid "Upload"
msgstr "上載"
msgid "Configure"
msgstr "設定"
msgid "Options"
msgstr "選項"
msgid "Create"
msgstr "建立"
msgid "Done"
msgstr "完成"
msgid "Custom"
msgstr "自訂"
msgid "Filter"
msgstr "篩選"
msgid "Normal"
msgstr "標準的"
msgid "Advanced"
msgstr "進階"
msgid "Thumbnail"
msgstr "縮圖"
msgid "General"
msgstr "一般"
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "bottom"
msgstr "底部"
msgid "top"
msgstr "頂端"
msgid "left"
msgstr "左"
msgid "right"
msgstr "右"
msgid "Hidden"
msgstr "隱藏"
msgid "Show"
msgstr "顯示"
msgid "Buttons"
msgstr "按鈕"
msgid "White"
msgstr "白色"
msgid "Changed"
msgstr "已變更"
msgid "Tabs"
msgstr "頁籤"
msgid "Next page"
msgstr "下一頁"
msgid "Apply"
msgstr "套用"
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr "輸入您想要搜尋的關鍵字。"
msgid "Add another item"
msgstr "增加另一個項目"
msgid "Hide"
msgstr "隱藏"
msgid "Restore"
msgstr "還原"
msgid "Skip to main content"
msgstr "移至主內容"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primary tabs"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Secondary tabs"
msgid "Drag to re-order"
msgstr "抓取項目進行重新排列"
msgid ""
"Changes made in this table will not be saved until the form is "
"submitted."
msgstr "在送出這個表單之前，這個表格中的變更不會被儲存。"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Breadcrumbs"
msgid "@number comments per page"
msgstr "每頁回應數量 @number個"
msgid "(active tab)"
msgstr "(作用中頁籤)"
msgid "Update style"
msgstr "更新樣式"
msgid "Add effect"
msgstr "新增效果"
msgid ""
"The selected file %filename cannot be uploaded. Only files with the "
"following extensions are allowed: %extensions."
msgstr "選擇的檔案%filename無法上載。只有以下類型的檔案被允許：%extensions。"
msgid "Re-order rows by numerical weight instead of dragging."
msgstr "透過數字權重方式來進行重新排序。"
msgid "Show row weights"
msgstr "顯示列欄權重"
msgid "Hide row weights"
msgstr "隱藏列欄權重"
msgid "List additional actions"
msgstr "列出額外動作"
msgid "You have unsaved changes."
msgstr "您有尚未儲存的變更。"
msgctxt "Sort order"
msgid "Order"
msgstr "次序"
