# Slovak translation of Bootstrap (8.x-3.0-alpha2)
# Copyright (c) 2024 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap (8.x-3.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-30 13:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Forms"
msgstr "Formuláre"
msgid "Home"
msgstr "Domov"
msgid "Images"
msgstr "Obrázky"
msgid "title"
msgstr "názov"
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Submit"
msgstr "Odoslať"
msgid "content"
msgstr "obsah"
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdiť"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Download"
msgstr "Prevziať"
msgid "Version"
msgstr "Verzia"
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
msgid "Search"
msgstr "Vyhľadávanie"
msgid "None"
msgstr "Žiadne"
msgid "Container"
msgstr "Kontajner"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Prejsť na predchádzajúcu stranu"
msgid "Go to next page"
msgstr "Prejsť na ďalšiu stranu"
msgid "Import"
msgstr "Importovať"
msgid "Export"
msgstr "Exportovať"
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovať"
msgid "Small"
msgstr "Malé"
msgid "Large"
msgstr "Veľké"
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
msgid "Manage"
msgstr "Spravovať"
msgid "Visible"
msgstr "Viditeľné"
msgid "Theme"
msgstr "Téma vzhľadu"
msgid "Components"
msgstr "Komponenty"
msgid "Upload"
msgstr "Nahrať"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurovať"
msgid "Options"
msgstr "Nastavenia"
msgid "Create"
msgstr "Vytvoriť"
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
msgid "Custom"
msgstr "Vlastná"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Normal"
msgstr "Normálny"
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatúra"
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "bottom"
msgstr "dole"
msgid "top"
msgstr "hore"
msgid "left"
msgstr "vľavo"
msgid "right"
msgstr "vpravo"
msgid "Hidden"
msgstr "Skryté"
msgid "Show"
msgstr "Zobraziť"
msgid "White"
msgstr "Biela"
msgid "Changed"
msgstr "Zmenené"
msgid "Tabs"
msgstr "Záložky"
msgid "Next page"
msgstr "Ďalšia strana"
msgid "Apply"
msgstr "Použiť"
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr "Zadajte slová, ktoré chcete vyhľadať."
msgid "Add another item"
msgstr "Pridať ďalšiu položku"
msgid "Hide"
msgstr "Skryť"
msgid "Restore"
msgstr "Obnoviť"
msgid "Rebuild"
msgstr "Obnoviť"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Skočiť na hlavný obsah"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primárne karty"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundárne karty"
msgid "Drag to re-order"
msgstr "Potiahnutím zmeníte poradie"
msgid ""
"Changes made in this table will not be saved until the form is "
"submitted."
msgstr ""
"Zmeny vykonané v tejto tabuľke nebudú uložené pokiaľ sa "
"formulár neodošle."
msgid "Pagination"
msgstr "Stránkovanie"
msgid "@number comments per page"
msgstr "@number komentárov na stránku"
msgid "(active tab)"
msgstr "(aktívna karta)"
msgid "Update style"
msgstr "Aktualizovať stýl"
msgid "Add effect"
msgstr "Pridať efekt"
msgid ""
"The selected file %filename cannot be uploaded. Only files with the "
"following extensions are allowed: %extensions."
msgstr ""
"Zvolený súbor %filename nie je možné nahrať. Povolené sú len "
"súbory s týmito príponami: %extensions."
msgid "Previous page"
msgstr "Predchádzajúca strana"
msgid "Re-order rows by numerical weight instead of dragging."
msgstr "Namiesto ťahania preusporiadajte riadky pomocou číselných váh."
msgid "Show row weights"
msgstr "Zobraziť váhy riadkov"
msgid "Hide row weights"
msgstr "Skryť váhy riadkov"
msgid "Save and add"
msgstr "Uložiť a pridať"
msgid "You have unsaved changes."
msgstr "Obsahuje neuložené zmeny."
msgid "Navbar"
msgstr "Navigačný panel"
