# Portuguese, Portugal translation of Bootstrap (8.x-3.0-alpha2)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap (8.x-3.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-20 02:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "Formulários"
msgid "Home"
msgstr "Início"
msgid "Images"
msgstr "Imagens"
msgid "title"
msgstr "título"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "content"
msgstr "conteúdos"
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "ERROR"
msgstr "ERRO"
msgid "Download"
msgstr "Descarregar"
msgid "Version"
msgstr "Versão"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "Container"
msgstr "Recipiente"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Regressar à página anterior."
msgid "Go to next page"
msgstr "Ir para a próxima página"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
msgid "Manage"
msgstr "Gerir"
msgid "Visible"
msgstr "Visível"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "Components"
msgstr "Componentes"
msgid "Upload"
msgstr "Carregar ficheiro"
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
msgid "Options"
msgstr "Opções"
msgid "Create"
msgstr "Criar"
msgid "Done"
msgstr "Operação concluída"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"
msgid "General"
msgstr "Geral"
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
msgid "Buttons"
msgstr "Botões"
msgid "White"
msgstr "Branco"
msgid "Changed"
msgstr "Alterado"
msgid "Tabs"
msgstr "Separadores"
msgid "Next page"
msgstr "Próxima página"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr "Introduza os termos pelos quais pretende pesquisar."
msgid "Add another item"
msgstr "Adicionar outro item"
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
msgid "Rebuild"
msgstr "Reconstruir"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Passar para o conteúdo principal"
msgid "Tables"
msgstr "Tabelas"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Separadores primários"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Separadores secundários"
msgid "Download feature"
msgstr "Descarregar funcionalidade"
msgid "Drag to re-order"
msgstr "Arraste para reordenar."
msgid ""
"Changes made in this table will not be saved until the form is "
"submitted."
msgstr ""
"As alterações efetuadas nesta tabela não irão ser guardadas até "
"que o formulário seja enviado."
msgid "Pagination"
msgstr "Paginação"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Navegação estruturada"
msgid "@number comments per page"
msgstr "@number comentários por página"
msgid "(active tab)"
msgstr "(separador ativo)"
msgid "Update style"
msgstr "Atualizar estilo"
msgid "Add effect"
msgstr "adicionar efeito"
msgid "Bootstrap"
msgstr "Bootstrap"
msgid ""
"The selected file %filename cannot be uploaded. Only files with the "
"following extensions are allowed: %extensions."
msgstr ""
"O ficheiro selecionado %filename não pode ser carregado. Apenas "
"ficheiros com as seguintes extensões são permitidos: %extensions."
msgid "Previous page"
msgstr "Página anterior"
msgid "Re-order rows by numerical weight instead of dragging."
msgstr "Re-ordenar linhas por peso numérico em vez de as arrastar."
msgid "Show row weights"
msgstr "Mostrar coluna de pesos"
msgid "Hide row weights"
msgstr "Ocultar coluna de pesos"
msgid "List additional actions"
msgstr "Lista de ações adicionais"
msgid "You have unsaved changes."
msgstr "Tem alterações não guardadas."
msgctxt "Sort order"
msgid "Order"
msgstr "Ordem"
