# Thai translation of Bootstrap (8.x-3.0-alpha1)
# Copyright (c) 2016 by the Thai translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap (8.x-3.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 20:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Thai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "ฟอร์ม"
msgid "Home"
msgstr "หน้าแรก"
msgid "Images"
msgstr "รูปภาพ"
msgid "title"
msgstr "ชื่อ"
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"
msgid "Submit"
msgstr "ส่งข้อมูล"
msgid "Operations"
msgstr "Operations"
msgid "content"
msgstr "เนื้อหา"
msgid "Confirm"
msgstr "ยืนยัน"
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
msgid "Remove"
msgstr "เอาออก"
msgid "new"
msgstr "ใหม่"
msgid "Download"
msgstr "ดาวน์โหลด"
msgid "Version"
msgstr "รุ่น"
msgid "updated"
msgstr "ถูกปรับปรุง"
msgid "Edit"
msgstr "แก้ไข"
msgid "Search"
msgstr "ค้นหา"
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"
msgid "Weight"
msgstr "น้ำหนัก"
msgid "‹ "
msgstr "‹ "
msgid "Go to previous page"
msgstr "ไปหน้าก่อน"
msgid "up"
msgstr "ขึ้น"
msgid "Go to parent page"
msgstr "ไปหน้าแม่"
msgid " ›"
msgstr " ›"
msgid "Go to next page"
msgstr "ไปหน้าถัดไป"
msgid "Import"
msgstr "นำเข้า"
msgid "Export"
msgstr "ส่งออก"
msgid "Save"
msgstr "บันทึก"
msgid "Update"
msgstr "ปรับปรุง"
msgid "Small"
msgstr "เล็ก"
msgid "Large"
msgstr "ใหญ่"
msgid "Add"
msgstr "เพิ่ม"
msgid "Manage"
msgstr "จัดการ"
msgid "Region"
msgstr "ตำแหน่ง"
msgid "Visible"
msgstr "มองเห็น"
msgid "Display"
msgstr "แสดงผล"
msgid "Theme"
msgstr "แบบเว็บไซต์"
msgid "Upload"
msgstr "อัพโหลด"
msgid "Configure"
msgstr "ตั้งค่า"
msgid "Options"
msgstr "ตัวเลือก"
msgid "Create"
msgstr "สร้าง"
msgid "Done"
msgstr "เสร็จสิ้น"
msgid "Block"
msgstr "Block"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 ชั่วโมง"
msgstr[1] "@count ชั่วโมง"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 วัน"
msgstr[1] "@count วัน"
msgid "Custom"
msgstr "กำหนดเอง"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Advanced"
msgstr "ขั้นสูง"
msgid "General"
msgstr "ทั่วไป"
msgid "Hidden"
msgstr "ซ่อน"
msgid "Show"
msgstr "แสดง"
msgid "Changed"
msgstr "เปลี่ยน"
msgid "Apply"
msgstr "Apply"
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr "ใส่คำที่คุณต้องการค้นหา"
msgid "Add another item"
msgstr "เพิ่มรายการอื่น"
msgid "Hide"
msgstr "ซ่อน"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "1 ปี"
msgstr[1] "@count ปี"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "1 สัปดาห์"
msgstr[1] "@count สัปดาห์"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "1 นาที"
msgstr[1] "@count นาที"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "1 วินาที"
msgstr[1] "@count วินาที"
msgid "Skip to main content"
msgstr "ข้ามไปยังเนื้อหาหลัก"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] "1 เดือน"
msgstr[1] "@count เดือน"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primary tabs"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Secondary tabs"
msgid "Drag to re-order"
msgstr "ลากเพื่อเปลี่ยนลำดับ"
msgid ""
"Changes made in this table will not be saved until the form is "
"submitted."
msgstr "การเปลี่ยนแปลงในตารางนี้จะไม่ถูกบันทึกจนกระทั่งฟอร์มถูกส่ง"
msgid "No blocks in this region"
msgstr "ไม่มีบล็อคในตำแหน่งนี้"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Breadcrumbs"
msgid "@number comments per page"
msgstr "@number ความคิดเห็นต่อหน้า"
msgid "(active tab)"
msgstr "(แท็บปัจจุบัน)"
msgid ""
"The selected file %filename cannot be uploaded. Only files with the "
"following extensions are allowed: %extensions."
msgstr ""
"ไฟล์ที่เลือก %filename "
"ไม่สามารถอัปโหลด "
"เฉพาะไฟล์ที่มีนามสกุลดังต่อไปนี้เท่านั้น "
": %extensions."
msgid "!local-task-title!active"
msgstr "!local-task-title!active"
msgid "Previous page"
msgstr "หน้าก่อนหน้า"
msgid "Re-order rows by numerical weight instead of dragging."
msgstr "เปลี่ยนลำดับแถวด้วยน้ำหนักตัวเลขแทนการลาก"
msgid "Show row weights"
msgstr "แสดงน้ำหนักของแถว"
msgid "Hide row weights"
msgstr "ซ่อนน้ำหนักแถว"
msgid "You have unsaved changes."
msgstr "คุณมีการเปลี่ยนแปลงลำดับสินค้ากรุณากดปุ่มอัพเดทข้อมูล"
msgctxt "Sort order"
msgid "Order"
msgstr ""
"Order\r\n"
"In Context: Sort order"
msgid "Images must be exactly <strong>@size</strong> pixels."
msgstr "Images must be exactly <strong>@size</strong> pixels."
msgid ""
"Images must be larger than <strong>@min</strong> pixels. Images larger "
"than <strong>@max</strong> pixels will be resized."
msgstr ""
"Images must be larger than <strong>@min</strong> pixels. Images larger "
"than <strong>@max</strong> pixels will be resized."
msgid "Images larger than <strong>@max</strong> pixels will be resized."
msgstr ""
"ภาพที่ใหญ่กว่า <strong>@max</strong> "
"พิกเซลจะได้รับการปรับขนาด"
