# Swedish translation of Bootstrap (8.x-3.0-alpha1)
# Copyright (c) 2023 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap (8.x-3.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-23 13:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "Formulär"
msgid "Home"
msgstr "Hem"
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
msgid "title"
msgstr "titel"
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
msgid "Submit"
msgstr "Skicka"
msgid "Operations"
msgstr "Funktioner"
msgid "content"
msgstr "innehåll"
msgid "Confirm"
msgstr "Bekräfta"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
msgid "new"
msgstr "nytt"
msgid "Download"
msgstr "Ladda ned"
msgid "Version"
msgstr "Version"
msgid "updated"
msgstr "uppdaterad"
msgid "File information"
msgstr "Filinformation"
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
msgid "Search"
msgstr "Sök"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "Weight"
msgstr "Vikt"
msgid "Container"
msgstr "Grupp"
msgid "‹ "
msgstr "‹ "
msgid "Go to previous page"
msgstr "Gå till föregående sida"
msgid "up"
msgstr "upp"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Gå till ovanliggande sida"
msgid " ›"
msgstr " ›"
msgid "Go to next page"
msgstr "Gå till nästa sida"
msgid "Import"
msgstr "Importera"
msgid "Export"
msgstr "Exportera"
msgid "Save"
msgstr "Spara"
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
msgid "Small"
msgstr "Liten"
msgid "Large"
msgstr "Stor"
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
msgid "Manage"
msgstr "Hantera"
msgid "Region"
msgstr "Region"
msgid "Visible"
msgstr "Synlig"
msgid "Display"
msgstr "Visa"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "Components"
msgstr "Komponenter"
msgid "Upload"
msgstr "Ladda upp"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurera"
msgid "Options"
msgstr "Alternativ"
msgid "Create"
msgstr "Skapa"
msgid "Done"
msgstr "Färdig"
msgid "Block"
msgstr "Block"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 timme"
msgstr[1] "@count timmar"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 dag"
msgstr[1] "@count dagar"
msgid "Custom"
msgstr "Anpassad"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrera"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Advanced"
msgstr "Utökad"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatyr"
msgid "General"
msgstr "Allmän"
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "Hidden"
msgstr "Dold"
msgid "Show"
msgstr "Visa"
msgid "Buttons"
msgstr "Knappar"
msgid "White"
msgstr "Vit"
msgid "Changed"
msgstr "Ändrad"
msgid "Next page"
msgstr "Nästa sida"
msgid "Apply"
msgstr "Applicera"
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr "Ange de termer du vill söka efter."
msgid "Add another item"
msgstr "Lägg till ytterligare alternativ"
msgid "More information"
msgstr "Mer information"
msgid "Hide"
msgstr "Dölj"
msgid "Restore"
msgstr "Återställ"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "1 år"
msgstr[1] "@count år"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "1 vecka"
msgstr[1] "@count veckor"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "1 min"
msgstr[1] "@count minuter"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "1 sekund"
msgstr[1] "@count sekunder"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Hoppa till huvudinnehåll"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] "1 månad"
msgstr[1] "@count månader"
msgid "Tables"
msgstr "Tabeller"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primära flikar"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundära flikar"
msgid "Download feature"
msgstr "Ladda ned feature"
msgid "Drag to re-order"
msgstr "Drag för att ordna om"
msgid ""
"Changes made in this table will not be saved until the form is "
"submitted."
msgstr ""
"Ändringar som görs i denna tabell sparas inte förrän formuläret "
"skickas."
msgid "Pagination"
msgstr "Paginering"
msgid "No blocks in this region"
msgstr "Inga block i denna region"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Länkstigar"
msgid "@number comments per page"
msgstr "@number kommentarer per sida"
msgid "(active tab)"
msgstr "(aktiv flik)"
msgid "Files must be less than !size."
msgstr "Filer måste vara mindre än !size."
msgid "Allowed file types: !extensions."
msgstr "Tillåtna filtyper: !extensions."
msgid "Images must be exactly !size pixels."
msgstr "Bilder måste vara exakt !size pixlar."
msgid "Images must be between !min and !max pixels."
msgstr "Bilder måste vara mellan !min och !max pixlar."
msgid "Images must be larger than !min pixels."
msgstr "Bilder måste vara större än !min pixlar."
msgid "Images must be smaller than !max pixels."
msgstr "Bilder måste vara mindre än !max pixlar."
msgid "More information about text formats"
msgstr "Mer information om textformat"
msgid "Update style"
msgstr "Uppdatera stil"
msgid "Add effect"
msgstr "Lägg till effekt"
msgid "Bootstrap"
msgstr "Bootstrap"
msgid ""
"The selected file %filename cannot be uploaded. Only files with the "
"following extensions are allowed: %extensions."
msgstr ""
"Den valda filen %filename kan inte laddas upp. Endast filer med "
"följande ändelser är tillåtna: %extensions."
msgid "!local-task-title!active"
msgstr "!local-task-title!active"
msgid "Previous page"
msgstr "Föregående sida"
msgid "Re-order rows by numerical weight instead of dragging."
msgstr "Sortera om rader efter numerisk vikt istället för drag-och-släpp."
msgid "Show row weights"
msgstr "Visa radernas vikt"
msgid "Hide row weights"
msgstr "Dölj radernas vikt"
msgid "List additional actions"
msgstr "Visa fler åtgärder"
msgid "You have unsaved changes."
msgstr "Du har ändringar som inte sparats."
msgid "Unlimited number of files can be uploaded to this field."
msgstr "Oändligt antal filer kan laddas upp till detta fält."
msgctxt "Sort order"
msgid "Order"
msgstr "Ordning"
msgid "One file only."
msgid_plural "Maximum @count files."
msgstr[0] "Enbart en fil."
msgstr[1] "Som mest @count filer."
msgid "Allowed types: @extensions."
msgstr "Tillåtna filtyper: @extensions."
msgid "Images larger than <strong>@max</strong> pixels will be resized."
msgstr ""
"Bilder som är större än <strong>@max</strong> pixlar kommer skalas "
"ned."
msgid "@size limit."
msgstr "Begränsning @size."
