# Bahasa Malaysia translation of Bootstrap (8.x-3.0-alpha1)
# Copyright (c) 2015 by the Bahasa Malaysia translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap (8.x-3.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-16 07:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bahasa Malaysia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "Borang-borang"
msgid "Home"
msgstr "Laman depan"
msgid "Images"
msgstr "Imej-imej"
msgid "Delete"
msgstr "Padam"
msgid "Submit"
msgstr "Serah"
msgid "Operations"
msgstr "Operasi-operasi"
msgid "content"
msgstr "kandungan"
msgid "Confirm"
msgstr "Sahkan"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
msgid "Remove"
msgstr "Buang"
msgid "new"
msgstr "baharu"
msgid "Download"
msgstr "Muat turun"
msgid "Version"
msgstr "Versi"
msgid "updated"
msgstr "telah dikemaskinikan"
msgid "File information"
msgstr "Maklumat fail"
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
msgid "Search"
msgstr "Carian"
msgid "None"
msgstr "Tiada"
msgid "Weight"
msgstr "Pemberat"
msgid "‹ "
msgstr "‹ "
msgid "Go to previous page"
msgstr "Beredar ke halaman sebelum ini"
msgid "up"
msgstr "atas"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Ke laman induk"
msgid " ›"
msgstr " ›"
msgid "Go to next page"
msgstr "Beredar ke halaman seterusnya"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "Export"
msgstr "Eksport"
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
msgid "Update"
msgstr "Kemas kini"
msgid "Small"
msgstr "Kecil"
msgid "Large"
msgstr "Besar"
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
msgid "Region"
msgstr "Kawasan"
msgid "Visible"
msgstr "Boleh dilihat"
msgid "Display"
msgstr "Paparan"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "Upload"
msgstr "Muat naik"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurasikan"
msgid "Options"
msgstr "Opsyen"
msgid "Create"
msgstr "Cipta"
msgid "Done"
msgstr "Selesai"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 jam"
msgstr[1] "@count jam"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 hari"
msgstr[1] "@count hari"
msgid "Custom"
msgstr "Tersuai"
msgid "Filter"
msgstr "Tapis"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "General"
msgstr "Umum"
msgid "Hidden"
msgstr "Terselindung"
msgid "Show"
msgstr "Tampakkan"
msgid "Apply"
msgstr "Pohon"
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr "Masukkan istilah yang ingin anda cari."
msgid "Add another item"
msgstr "Tambah item lain"
msgid "More information"
msgstr "Maklumat lanjut"
msgid "Hide"
msgstr "Selindungkan"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "1 tahun"
msgstr[1] "@count tahun"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "1 minggu"
msgstr[1] "@count minggu"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "1 minit"
msgstr[1] "@count minit"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "1 saat"
msgstr[1] "@count saat"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Langkau ke kandungan utama"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] "1 bulan"
msgstr[1] "@count bulan"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Tab-tab utama"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Tab-tab sekunder"
msgid "Drag to re-order"
msgstr "Tarik untuk menyusun semula"
msgid ""
"Changes made in this table will not be saved until the form is "
"submitted."
msgstr ""
"Perubahan pada jadual ini tidak akan disimpan selagi borang tidak "
"diserahkan."
msgid "No blocks in this region"
msgstr "Tiada blok di kawasan ini"
msgid "@number comments per page"
msgstr "@number komen per halaman"
msgid "(active tab)"
msgstr "(tab aktif)"
msgid "Files must be less than !size."
msgstr "Saiz fail mesti kurang daripada !size."
msgid "Allowed file types: !extensions."
msgstr "Jenis-jenis fail yang dibenarkan: !extensions."
msgid "Images must be exactly !size pixels."
msgstr "Imej-imej mesti tepat !size piksel."
msgid "Images must be between !min and !max pixels."
msgstr "Imej-imej mesti antara !min dan !max piksel."
msgid "Images must be larger than !min pixels."
msgstr "Imej-imej mesti lebih besar daripada !min piksel."
msgid "Images must be smaller than !max pixels."
msgstr "Imej-imej mesti lebih kecil daripada !max piksel."
msgid "More information about text formats"
msgstr "Maklumat lebih lanjut perihal format-format teks."
msgid "Update style"
msgstr "Kemas kini stail"
msgid "Add effect"
msgstr "Tambahkan efek"
msgid ""
"The selected file %filename cannot be uploaded. Only files with the "
"following extensions are allowed: %extensions."
msgstr ""
"Fail terpilih %filename tidak boleh dimuat naik. Hanya fail-fail "
"dengan sambungan-sambungan berikut dibenarkan: %extensions."
msgid "!local-task-title!active"
msgstr "!local-task-title!active"
msgid "Re-order rows by numerical weight instead of dragging."
msgstr ""
"Susun semula semua baris mengikut pemberat angka bukannya dengan "
"menyeret."
msgid "Show row weights"
msgstr "Tunjukkan pemberat baris"
msgid "Hide row weights"
msgstr "Sembunyikan pemberat-pemberat baris"
