# Indonesian translation of Bootstrap (8.x-3.0-alpha1)
# Copyright (c) 2024 by the Indonesian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap (8.x-3.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-13 10:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "Formulir"
msgid "Home"
msgstr "Beranda"
msgid "Images"
msgstr "Gambar"
msgid "title"
msgstr "judul"
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
msgid "Submit"
msgstr "Kirim"
msgid "Operations"
msgstr "Operasi"
msgid "content"
msgstr "konten"
msgid "Confirm"
msgstr "Konfirmasikan"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
msgid "Remove"
msgstr "Hapus"
msgid "new"
msgstr "baru"
msgid "ERROR"
msgstr "Kesalahan"
msgid "Download"
msgstr "Unduh"
msgid "Version"
msgstr "Versi"
msgid "updated"
msgstr "diperbarui"
msgid "File information"
msgstr "Informasi berkas"
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
msgid "Search"
msgstr "Pencarian"
msgid "None"
msgstr "Tiada"
msgid "Weight"
msgstr "Bobot"
msgid "Container"
msgstr "Kontainer"
msgid "‹ "
msgstr "‹ "
msgid "Go to previous page"
msgstr "Ke halaman sebelumnya"
msgid "up"
msgstr "ke atas"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Ke halaman induk"
msgid " ›"
msgstr " ›"
msgid "Go to next page"
msgstr "Ke halaman selanjutnya"
msgid "Import"
msgstr "Impor"
msgid "Export"
msgstr "Ekspor"
msgid "container"
msgstr "wadah"
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
msgid "Update"
msgstr "Perbarui"
msgid "Small"
msgstr "Kecil"
msgid "Large"
msgstr "Besar"
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
msgid "Manage"
msgstr "Kelola"
msgid "Region"
msgstr "Wilayah"
msgid "Visible"
msgstr "Terlihat"
msgid "Display"
msgstr "Tampilan"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "Components"
msgstr "Komponen"
msgid "Upload"
msgstr "Unggah"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurasi"
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
msgid "Create"
msgstr "Buat"
msgid "Done"
msgstr "Selesai"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 jam"
msgstr[1] "@count jam"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 hari"
msgstr[1] "@count hari"
msgid "Custom"
msgstr "Tersuai"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Advanced"
msgstr "Lebih lanjut"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatur"
msgid "General"
msgstr "Umum"
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "Hidden"
msgstr "Tersembunyi"
msgid "Show"
msgstr "Tampilkan"
msgid "Buttons"
msgstr "Tombol"
msgid "White"
msgstr "Putih"
msgid "Changed"
msgstr "Berubah"
msgid "Next page"
msgstr "Halaman berikutnya"
msgid "Apply"
msgstr "Terapkan"
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr "Masukkan istilah yang ingin anda cari."
msgid "Add another item"
msgstr "Tambahkan item lain"
msgid "More information"
msgstr "Informasi selengkapnya"
msgid "Hide"
msgstr "Sembunyikan"
msgid "Restore"
msgstr "Pulihkan"
msgid "Rebuild"
msgstr "Bangun Kembali"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "1 tahun"
msgstr[1] "@count tahun"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "1 pekan"
msgstr[1] "@count pekan"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "1 mnt"
msgstr[1] "@count mnt"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "1 dtk"
msgstr[1] "@count dtk"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Lompat ke isi utama"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] "1 bulan"
msgstr[1] "@count bulan"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Tab primer"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Tab sekunder"
msgid "Drag to re-order"
msgstr "Drag untuk mengatur urutan"
msgid ""
"Changes made in this table will not be saved until the form is "
"submitted."
msgstr ""
"Perubahan yang dilakukan pada tabel ini tidak akan disimpan sebelum "
"anda mengirim form ini."
msgid "Pagination"
msgstr "Pagination"
msgid "No blocks in this region"
msgstr "Tidak ada blok di region ini"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Breadcrumbs"
msgid "@number comments per page"
msgstr "@number komentar per halaman"
msgid "(active tab)"
msgstr "(tab aktif)"
msgid "Files must be less than !size."
msgstr "Ukuran berkas harus kurang dari !size."
msgid "Allowed file types: !extensions."
msgstr "Jenis file yang diperbolehkan: !extensions."
msgid "Images must be exactly !size pixels."
msgstr "Gambar harus tepat !size piksel."
msgid "Images must be between !min and !max pixels."
msgstr "Ukuran gambar harus diantara !min dan !max pixel."
msgid "Images must be larger than !min pixels."
msgstr "Gambar harus lebih besar dari !min piksel."
msgid "Images must be smaller than !max pixels."
msgstr "Gambar harus lebih kecil dari !max piksel."
msgid "More information about text formats"
msgstr "Informasi tambahan mengenai format text"
msgid "Update style"
msgstr "Perbarui gaya"
msgid "Add effect"
msgstr "Tambahkan efek"
msgid "Bootstrap"
msgstr "Bootstrap"
msgid ""
"The selected file %filename cannot be uploaded. Only files with the "
"following extensions are allowed: %extensions."
msgstr ""
"Berkas yang dipilih %filename tidak dapat diunggah. Hanya file dengan "
"ekstensi berikut yang diizinkan: %extensions."
msgid "!local-task-title!active"
msgstr "!local-task-title!active"
msgid "Previous page"
msgstr "Halaman sebelumnya"
msgid "Re-order rows by numerical weight instead of dragging."
msgstr "Atur ulang baris menurut ukuran numerik bukan dari hasil menyeret."
msgid "Show row weights"
msgstr "Tampilkan bobot-bobot baris"
msgid "Hide row weights"
msgstr "Sembunyikan bobot-bobot baris"
msgid "Add and configure"
msgstr "Tambah dan konfigurasikan"
msgid "Save and add"
msgstr "Simpan dan tambah"
msgid "List additional actions"
msgstr "Daftar aksi tambahan"
msgid "Icons by Glyphicons"
msgstr "Ikon oleh Glyphicons"
msgid "You have unsaved changes."
msgstr "Anda mempunyai perubahan belum tersimpan."
msgid "Unlimited number of files can be uploaded to this field."
msgstr "Jumlah file yang tidak terbatas dapat diunggah ke bidang ini."
msgctxt "Sort order"
msgid "Order"
msgstr "Urutan"
msgid "Override Global Settings"
msgstr "Override Global Settings"
msgid "Bootstrap Settings"
msgstr "Pengaturan Bootstrap"
msgid "Show current page title at end"
msgstr "Tampilkan judul halaman saat ini di akhir"
msgid "Navbar"
msgstr "Navbar"
msgid "Navbar Position"
msgstr "Posisi Navbar"
msgid "Select your Navbar position."
msgstr "Pilih posisi Navbar"
msgid "Static Top"
msgstr "Statis Atas"
msgid "Fixed Top"
msgstr "Tetap Atas"
msgid "Fixed Bottom"
msgstr "Tetap Bawah"
msgid "One file only."
msgid_plural "Maximum @count files."
msgstr[0] "Satu file saja."
msgstr[1] "Maksimum @count file."
msgid "Allowed types: @extensions."
msgstr "Jenis yang diizinkan: @extensions."
msgid "Images must be exactly <strong>@size</strong> pixels."
msgstr "Gambar harus persis <strong>@size</strong> piksel."
msgid ""
"Images must be larger than <strong>@min</strong> pixels. Images larger "
"than <strong>@max</strong> pixels will be resized."
msgstr ""
"Gambar harus lebih besar dari piksel <strong>@min</strong>. Gambar "
"yang lebih besar dari <strong>@max</strong> piksel akan diubah "
"ukurannya."
msgid "Images must be larger than <strong>@min</strong> pixels."
msgstr "Gambar harus lebih besar dari <strong>@min</strong> piksel."
msgid "Images larger than <strong>@max</strong> pixels will be resized."
msgstr ""
"Gambar yang berukuran lebih besar dari <strong>@max</strong> akan "
"diubah ukurannya."
msgid "@size limit."
msgstr "batasnya @size."
