# Hebrew translation of Bootstrap (8.x-3.0-alpha1)
# Copyright (c) 2024 by the Hebrew translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap (8.x-3.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-13 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "טפסים"
msgid "Home"
msgstr "דף הבית"
msgid "Images"
msgstr "תמונות"
msgid "title"
msgstr "כותרת"
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
msgid "Submit"
msgstr "שלח"
msgid "Operations"
msgstr "פעולות אפשריות"
msgid "content"
msgstr "תוכן"
msgid "Confirm"
msgstr "אישור"
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
msgid "Remove"
msgstr "הסרה"
msgid "new"
msgstr "חדש"
msgid "Download"
msgstr "הורדה"
msgid "Version"
msgstr "גירסה"
msgid "updated"
msgstr "עודכן"
msgid "File information"
msgstr "מידע על הקובץ"
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"
msgid "None"
msgstr "ללא"
msgid "Weight"
msgstr "משקל"
msgid "Container"
msgstr "מיכל"
msgid "‹ "
msgstr "‹ "
msgid "Go to previous page"
msgstr "לעמוד הקודם"
msgid "up"
msgstr "למעלה"
msgid "Go to parent page"
msgstr "לעמוד האב"
msgid " ›"
msgstr " ›"
msgid "Go to next page"
msgstr "לעמוד הבא"
msgid "Import"
msgstr "יבוא"
msgid "Export"
msgstr "יצוא"
msgid "Save"
msgstr "שמירה"
msgid "Update"
msgstr "עדכון"
msgid "Small"
msgstr "קטן"
msgid "Large"
msgstr "גדול"
msgid "Add"
msgstr "הוספה"
msgid "Manage"
msgstr "ניהול"
msgid "Region"
msgstr "איזור"
msgid "Visible"
msgstr "נראה"
msgid "Display"
msgstr "תצוגה"
msgid "Theme"
msgstr "ערכת עיצוב"
msgid "Components"
msgstr "רכיבים"
msgid "Upload"
msgstr "העלאה"
msgid "Configure"
msgstr "הגדרות"
msgid "Options"
msgstr "אפשרויות"
msgid "Create"
msgstr "יצירה"
msgid "Done"
msgstr "בוצע"
msgid "Block"
msgstr "בלוק"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "שעה אחת"
msgstr[1] "@count שעות"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "יום אחד"
msgstr[1] "@count ימים"
msgid "Custom"
msgstr "מותאם"
msgid "Filter"
msgstr "סינון"
msgid "Normal"
msgstr "נורמלי"
msgid "Advanced"
msgstr "מתקדם"
msgid "Thumbnail"
msgstr "תמונת אצבע"
msgid "General"
msgstr "כללי"
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "Hidden"
msgstr "מוסתר"
msgid "Show"
msgstr "הצג"
msgid "Buttons"
msgstr "כפתורים"
msgid "White"
msgstr "לבן"
msgid "Changed"
msgstr "השתנה"
msgid "Next page"
msgstr "הדף הבא"
msgid "Apply"
msgstr "החל"
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr "הקלידו את המילים שברצונכם לחפש."
msgid "Add another item"
msgstr "הוספת עוד פריט"
msgid "More information"
msgstr "מידע נוסף"
msgid "Hide"
msgstr "הסתרה"
msgid "Restore"
msgstr "שחזור"
msgid "Rebuild"
msgstr "בנה מחדש"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "שנה אחת"
msgstr[1] "@count שנים"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "שבוע אחד"
msgstr[1] "@count שבועות"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "דקה אחת"
msgstr[1] "@count דקות"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "שנייה אחת"
msgstr[1] "@count שניות"
msgid "Skip to main content"
msgstr "דילוג לתוכן העיקרי"
msgid "Breadcrumb visibility"
msgstr "נראות פרורי לחם"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] "חודש אחד"
msgstr[1] "@count חודשים"
msgid "Tables"
msgstr "טבלאות"
msgid "Primary tabs"
msgstr "לשוניות ראשיות"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "לשוניות משניות"
msgid "Download feature"
msgstr "הורד תכונה"
msgid "Drag to re-order"
msgstr "גרירה לסידור מחדש"
msgid ""
"Changes made in this table will not be saved until the form is "
"submitted."
msgstr "השינויים יישמרו רק לאחר משלוח הטופס"
msgid "Pagination"
msgstr "דפדוף"
msgid "No blocks in this region"
msgstr "אין בלוקים באיזור זה"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "פרורי לחם"
msgid "@number comments per page"
msgstr "@number תגובות בכל דף"
msgid "(active tab)"
msgstr "(לשונית פעילה)"
msgid "Files must be less than !size."
msgstr "גודל קובץ מירבי: !size"
msgid "Allowed file types: !extensions."
msgstr "סיומות קובץ מותרות: !extensions"
msgid "Images must be between !min and !max pixels."
msgstr ""
"תמונות חייבים להיות בין !min לבין !max "
"פיקסלים."
msgid "Images must be smaller than !max pixels."
msgstr "גודל תמונה מירבי: !max פיקסלים"
msgid "More information about text formats"
msgstr "מידע נוסף אודות מבני קלט"
msgid "Update style"
msgstr "עדכון סיגנון"
msgid "Add effect"
msgstr "הוספת אפקט"
msgid "!local-task-title!active"
msgstr "!local-task-title!active"
msgid "Previous page"
msgstr "הדף הקודם"
msgid "Re-order rows by numerical weight instead of dragging."
msgstr ""
"סדר מחדש שורות עפ\"י חשיבות מספרית "
"במקום גרירה."
msgid "Show row weights"
msgstr "הצגת משקלי שורות"
msgid "Hide row weights"
msgstr "הסתרת משקלי שורות"
msgid "Add and configure"
msgstr "הוסף והגדר"
msgid "Save and add"
msgstr "שמור והוסף"
msgid "You have unsaved changes."
msgstr "יש שינויים שעדיין לא נשמרו."
msgid "Unlimited number of files can be uploaded to this field."
msgstr ""
"בשדה זה ניתן ניתן להעלות מספר בלתי "
"מוגבל של קבצים."
msgctxt "Sort order"
msgid "Order"
msgstr "סדר"
msgid "Override Global Settings"
msgstr "דריסת הגדרות גלובליות"
msgid "Only in admin areas"
msgstr "רק באזור הניהול"
msgid "Show \"Home\" breadcrumb link"
msgstr "הצג את \"דף הבית\" בקישורי פרורי לחם"
msgid "Show current page title at end"
msgstr "הצג את כותרת הדף הנוכחי בסופו"
msgid "One file only."
msgid_plural "Maximum @count files."
msgstr[0] "קובץ אחד בלבד."
msgstr[1] "לכל היותר  @count קבצים."
msgid "Allowed types: @extensions."
msgstr "סוגים מותרים: @extensions."
msgid ""
"Images must be larger than <strong>@min</strong> pixels. Images larger "
"than <strong>@max</strong> pixels will be resized."
msgstr ""
"על התמונות להיות גדולות מ <strong>@min</strong> "
"פיקסלים. תמונות גדולות מ <strong>@max</strong> "
"פיקסלים יוקטנו."
msgid "Images must be larger than <strong>@min</strong> pixels."
msgstr ""
"על התמונות להיות גדולות מ <strong>@min</strong> "
"פיקסלים."
msgid "@size limit."
msgstr "מוגבל ל @size."
