# Thai translation of Bootstrap (5.0.0)
# Copyright (c) 2024 by the Thai translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap (5.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-13 14:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Thai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "หน้าแรก"
msgid "Images"
msgstr "รูปภาพ"
msgid "Content"
msgstr "Content"
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"
msgid "Go to previous page"
msgstr "ไปหน้าก่อน"
msgid "Go to parent page"
msgstr "ไปหน้าแม่"
msgid "Go to next page"
msgstr "ไปหน้าถัดไป"
msgid "Help"
msgstr "Help"
msgid "Default"
msgstr "Default"
msgid "Small"
msgstr "เล็ก"
msgid "Large"
msgstr "ใหญ่"
msgid "Region"
msgstr "ตำแหน่ง"
msgid "Menu"
msgstr "เมนู"
msgid "Updated"
msgstr "Updated"
msgid "Total"
msgstr "ทั้งหมด"
msgid "n/a"
msgstr "ไม่มีข้อมูล"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Last post"
msgstr "กระทู้ล่าสุด"
msgid "Page title"
msgstr "Page title"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "การแสดงเส้นทาง"
msgid "Header"
msgstr "ส่วนหัว"
msgid "Custom"
msgstr "กำหนดเอง"
msgid "Up"
msgstr "ขึ้น"
msgid "Medium"
msgstr "ปานกลาง"
msgid "Add to cart"
msgstr "หยิบใส่ตะกร้า"
msgid "Address"
msgstr "ที่อยู่"
msgid "Forum"
msgstr "กระดานสนทนา"
msgid "Text color"
msgstr "สีของข้อความ"
msgid "Add new comment"
msgstr "แสดงความเห็น"
msgid "Messages"
msgstr "ข้อความ"
msgid "Topics"
msgstr "หัวเรื่อง"
msgid "Posts"
msgstr "ตั้งกระทู้"
msgid "Left"
msgstr "Left"
msgid "Right"
msgstr "Right"
msgid "Link color"
msgstr "สีของลิงก์"
msgid "Gray"
msgstr "สีเทา"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"
msgid "Go to first page"
msgstr "ไปหน้าแรก"
msgid "Go to last page"
msgstr "ไปหน้าสุดท้าย"
msgid "Black"
msgstr "สีดำ"
msgid "Skip to main content"
msgstr "ข้ามไปยังเนื้อหาหลัก"
msgid "Billing information"
msgstr "ข้อมูลใบเสร็จ"
msgid "Error message"
msgstr "ข้อความผิดพลาด"
msgid "Main navigation"
msgstr "Main navigation"
msgid "Warning message"
msgstr "ข้อความเตือน"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primary tabs"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Secondary tabs"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Payment Method"
msgstr "วิธีการชําระเงิน"
msgid "Base color"
msgstr "สีอ้างอิงหลัก"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Powered by Drupal"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Breadcrumbs"
msgid "Page top"
msgstr "บนสุดของหน้า"
msgid "Page bottom"
msgstr "ด้านล่างของหน้า"
msgid "Status messages"
msgstr "Status messages"
msgid "Sidebar first"
msgstr "แถบข้างแรก"
msgid "Secondary menu"
msgstr "เมนูรอง"
msgid "Main page content"
msgstr "Main page content"
msgid "Status message"
msgstr "สถานะข้อความ"
msgid "Highlighted"
msgstr "ไฮไลต์"
msgid "Sidebar second"
msgstr "แถบข้างที่สอง"
msgid "Previous page"
msgstr "หน้าก่อนหน้า"
msgid "Text Formats"
msgstr "รูปแบบข้อความ"
msgid "Footer first"
msgstr "ท้ายส่วนแรก"
msgid "Footer second"
msgstr "ท้ายส่วนที่สอง"
msgid "Footer third"
msgstr "ท้ายส่วนที่สาม"
msgid "Primary menu"
msgstr "เมนูหลัก"
msgid "Footer fourth"
msgstr "ท้ายส่วนที่สี่"
msgid "Site branding"
msgstr "Site branding"
msgid "First page"
msgstr "หน้าแรก"
msgid "Featured top"
msgstr "เมนูแนะนำด้านบน"
msgid "Featured bottom first"
msgstr "แถบเมนูแนะนำด้านล่างแถบแรก"
msgid "Featured bottom second"
msgstr "แถบเมนูแนะนำด้านล่างแถบที่สอง"
msgid "Featured bottom third"
msgstr "แถบเมนูแนะนำด้านล่างแถบที่สาม"
msgid "Footer fifth"
msgstr "ท้ายส่วนที่ห้า"
msgid "User account menu"
msgstr "User account menu"
