# Ukrainian translation of Bootpress (11.0.0)
# Copyright (c) 2025 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootpress (11.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-20 06:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Головна"
msgid "Slideshow"
msgstr "Слайд-шоу"
msgid "Content"
msgstr "Вміст"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
msgid "Go to previous page"
msgstr "На попередню сторінку"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Перейти на батьківську сторінку"
msgid "Go to next page"
msgstr "До наступної сторінки"
msgid "Help"
msgstr "Довідка"
msgid "n/a"
msgstr "н/д"
msgid "Page title"
msgstr "Заголовок сторінки"
msgid "Page"
msgstr "Сторінка"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Рядок навіґації"
msgid "Header"
msgstr "Верхній колонтитул"
msgid "Up"
msgstr "Вгору"
msgid "Page Title"
msgstr "Заголовок Сторінки"
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Права бічна панель"
msgid "Credit"
msgstr "Кредит"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Попередня"
msgid "Next ›"
msgstr "Наступна ›"
msgid "Tabs"
msgstr "Вкладки"
msgid "Next page"
msgstr "Наступна сторінка"
msgid "Go to first page"
msgstr "До першої сторінки"
msgid "Go to last page"
msgstr "До останньої сторінки"
msgid "Copyright"
msgstr "Авторські права"
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Ліва бічна панель"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Перейти до основного вмісту"
msgid "Main navigation"
msgstr "Основна навіґація"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Основні вкладки"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Другорядні вкладки"
msgid "‹"
msgstr "‹"
msgid "›"
msgstr "›"
msgid "Pagination"
msgstr "Розбивка на сторінки"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Працює на Drupal"
msgid "« First"
msgstr "« Перша"
msgid "Last »"
msgstr "Остання »"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Рядки навіґації"
msgid "Status messages"
msgstr "Повідомлення про стан"
msgid "Main page content"
msgstr "Основний вміст сторінки"
msgid "Current page"
msgstr "Поточна сторінка"
msgid "Highlighted"
msgstr "Виділено"
msgid "Previous page"
msgstr "Попередня сторінка"
msgid "Footer menu"
msgstr "Меню нижнього колонтитулу"
msgid "Twitter Link"
msgstr "Посилання Твітеру"
msgid "Last page"
msgstr "Остання сторінка"
msgid "Facebook Link"
msgstr "Посилання Facebook"
msgid "Show Social Icons"
msgstr "Показати іконки соціальних мереж"
msgid "Site branding"
msgstr "Брендування сайту"
msgid "Book outline for @book.title"
msgstr "Підшивка книг для @book.title"
msgid "Book traversal links for"
msgstr "Книжкові перехресні посилання для"
msgid "First page"
msgstr "Перша сторінка"
msgid "By @author @time ago"
msgstr "Створено @author @time тому"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Надіслав: @author_name, дата: @date"
msgid "Social Media Link"
msgstr "Посилання на соціальні мережі"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Основні адміністративні дії"
msgid "User account menu"
msgstr "Меню облікового запису користувача"
msgid "Linkedin Link"
msgstr "Посилання Linkedin"
msgid "Pinterest Link"
msgstr "Посилання Pinterest"
msgid "Go to page @key"
msgstr "Перейти на сторінку @key"
