# Turkish translation of Bookmark Field (1.0.0)
# Copyright (c) 2026 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bookmark Field (1.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-18 20:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Size"
msgstr "Boyut"
msgid "Field name"
msgstr "Alan adı"
msgid "Other"
msgstr "Diğer"
msgid "Maximum length"
msgstr "Azami uzunluk"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Metin alanının boyutu"
msgid "About"
msgstr "Hakkında"
msgid "Case sensitive"
msgstr "Büyük/küçük harfe duyarlı"
msgid "Entity type"
msgstr "Varlık tipi"
msgid "Placeholder"
msgstr "Yer tutucu"
msgid "The maximum length of the field in characters."
msgstr "Alanın karakter olarak azami uzunluğu."
msgid "View mode"
msgstr "Görünüm kipi"
msgid "Use path alias"
msgstr "Yol takma adını kullan"
msgid "Path component"
msgstr "Yol bileşeni"
msgid ""
"The numbering starts from 1, e.g. on the page admin/structure/types, "
"the 3rd path component is \"types\"."
msgstr ""
"Numaralama 1'den başlar; örn. admin/structure/types sayfasında, 3. "
"yol bileşeni \"types\" bileşenidir."
msgid "Use path alias instead of internal path."
msgstr "İç yol yerine yol diğer adı kullanılır."
msgid "Text value"
msgstr "Metin değeri"
msgid ""
"Text that will be shown inside the field until a value is entered. "
"This hint is usually a sample value or a brief description of the "
"expected format."
msgstr ""
"Bir değer girilinceye kadar alanın içinde gösterilecek metin. Bu "
"ipucu genellikle bir örnek değer ya da beklenen biçimin kısa bir "
"açıklamasıdır."
msgid "Placeholder: @placeholder"
msgstr "Yer tutucu: @placeholder"
msgid "%name: may not be longer than @max characters."
msgstr "%name: @max karakterden daha uzun olamaz."
msgid "Target entity type"
msgstr "Hedef varlık tipi"
msgid "Textfield size: @size"
msgstr "Metin alanı boyutu: @size"
