# Estonian translation of Bookmark Field (1.0.0)
# Copyright (c) 2026 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bookmark Field (1.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-18 20:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Size"
msgstr "Suurus"
msgid "Field name"
msgstr "Välja nimetus"
msgid "Other"
msgstr "Muu"
msgid "Maximum length"
msgstr "Maksimaalne pikkus"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Tekstivälja suurus"
msgid "About"
msgstr "Programmist"
msgid "Case sensitive"
msgstr "Tõstutundlik"
msgid "Entity type"
msgstr "Olemi tüüp"
msgid "Placeholder"
msgstr "Placeholder"
msgid "The maximum length of the field in characters."
msgstr "Välja maksimaalne pikkus sümbolites."
msgid "View mode"
msgstr "Kuvarežiim"
msgid "Use path alias"
msgstr "Kasuta teekonna aliast"
msgid "Path component"
msgstr "Teekonna komponent"
msgid "Use path alias instead of internal path."
msgstr "Kasuta teekonna aliast sisemise teekonna asemel."
msgid "Text value"
msgstr "Tekstiline väärtus"
msgid ""
"Text that will be shown inside the field until a value is entered. "
"This hint is usually a sample value or a brief description of the "
"expected format."
msgstr ""
"Tekst mida kuvatakse välja sees kuni väärtust hakatakse sisestama. "
"Seda vihjet kasutatakse näiteväärtusena või lühikirjeldusena "
"oodatud formaadist."
msgid "Placeholder: @placeholder"
msgstr "Placeholder: @placeholder"
msgid "%name: may not be longer than @max characters."
msgstr "%name: ei tohi olla pikem kui @max märki."
msgid "Target entity type"
msgstr "Olemi sihttüüp"
msgid "Textfield size: @size"
msgstr "Tekstivälja suurus: @size"
