# Slovak translation of Bookmark Field (1.0.0)
# Copyright (c) 2026 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bookmark Field (1.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-18 20:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"
msgid "Field name"
msgstr "Meno poľa"
msgid "Other"
msgstr "Ostatné"
msgid "Maximum length"
msgstr "Maximálna dĺžka"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Veľkosť textového poľa"
msgid "About"
msgstr "Informácie o"
msgid "Case sensitive"
msgstr "Rozlišovať malé/veľké písmená"
msgid "Entity type"
msgstr "Typ entity"
msgid "Placeholder"
msgstr "Zástupný reťazec"
msgid "The maximum length of the field in characters."
msgstr "Maximálna dĺžka poľa v znakoch."
msgid "View mode"
msgstr "Režim zobrazenia"
msgid "Text value"
msgstr "Text"
msgid ""
"Text that will be shown inside the field until a value is entered. "
"This hint is usually a sample value or a brief description of the "
"expected format."
msgstr ""
"Text, ktorý sa zobrazí priamo v poli až do zadania hodnoty. Tento "
"tip je zvyčajne vzorový príklad očakávanej hodnoty alebo krátkym "
"popisom očakávaného formátu."
msgid "Placeholder: @placeholder"
msgstr "Zástupný reťazec: @placeholder"
msgid "%name: may not be longer than @max characters."
msgstr "%name: nesmie byť dlhší ako @max znakov."
msgid "Target entity type"
msgstr "Typ cieľovej entity"
msgid "Textfield size: @size"
msgstr "Veľkosť textového poľa: @size"
