# Swedish translation of Double Entry Bookkeeping (8.x-1.0)
# Copyright (c) 2024 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Double Entry Bookkeeping (8.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-13 16:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Transaction ID"
msgstr "Transaktions-ID"
msgid "Transactions"
msgstr "Transaktioner"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Search"
msgstr "Sök"
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
msgid "Export"
msgstr "Exportera"
msgid "Back"
msgstr "Tillbaka"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
msgid "Created"
msgstr "Skapad"
msgid "All"
msgstr "Alla"
msgid "Page"
msgstr "Sida"
msgid "To"
msgstr "Till"
msgid "From"
msgstr "Från"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Amount"
msgstr "Belopp"
msgid "Desc"
msgstr "Fallande"
msgid "Code"
msgstr "Kod"
msgid "Store"
msgstr "Butik"
msgid "General"
msgstr "Allmän"
msgid "Table"
msgstr "Tabell"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortera efter"
msgid "Department"
msgstr "Avdelning"
msgid "Accounts"
msgstr "Konton"
msgid "Are you sure you want to delete %label?"
msgstr "Är du säker på att du vill radera %label?"
msgid "Asset"
msgstr "Tillgång"
msgid "Credit"
msgstr "Kredit"
msgid "Apply"
msgstr "Applicera"
msgid "Offset"
msgstr "Kompensera"
msgid "Account"
msgstr "Konto"
msgid "Currency code"
msgstr "Valutakod"
msgid "Expense"
msgstr "Utgift"
msgid "Payment methods"
msgstr "Betalningsmetoder"
msgid "Generate"
msgstr "Generera"
msgid "Payment gateways"
msgstr "Gateways för betalningar"
msgid "label"
msgstr "etikett"
msgid "Account name"
msgstr "Namn på konto"
msgid "click here"
msgstr "klicka här"
msgid "Items per page"
msgstr "Inlägg per sida"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Alla -"
msgid "« First"
msgstr "« Första"
msgid "Last »"
msgstr "Sista »"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Data export"
msgstr "Data export"
msgid "Asc"
msgstr "Stigande"
msgid "Master"
msgstr "Huvud"
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "Tiden då objektet skapades."
msgid "%type: @message in %function (line %line of %file) @backtrace_string."
msgstr "%type: @message i %function (rad %line av %file) @backtrace_string."
msgid "There are no @label yet."
msgstr "Det finns ingen @label än."
msgid "!!binary MQNAY291bnQ="
msgstr "!!binary MQNAY291bnQ="
