# Slovak translation of Double Entry Bookkeeping (8.x-1.0)
# Copyright (c) 2023 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Double Entry Bookkeeping (8.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-21 13:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Transaction ID"
msgstr "ID transakcie"
msgid "Transactions"
msgstr "Transakcie"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
msgid "Search"
msgstr "Vyhľadávanie"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
msgid "Export"
msgstr "Exportovať"
msgid "Back"
msgstr "Späť"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámy"
msgid "Created"
msgstr "Vytvorené"
msgid "All"
msgstr "Všetky"
msgid "Page"
msgstr "Strana"
msgid "To"
msgstr "Komu"
msgid "From"
msgstr "Od"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Income"
msgstr "Príjem"
msgid "Amount"
msgstr "Množstvo"
msgid "Desc"
msgstr "Zostupne"
msgid "Code"
msgstr "Kód"
msgid "Store"
msgstr "Obchod"
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
msgid "Table"
msgstr "Tabuľka"
msgid "Sort by"
msgstr "Zoradiť podľa"
msgid "Accounts"
msgstr "Účty"
msgid "Are you sure you want to delete %label?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť %label?"
msgid "Transaction"
msgstr "Transakcia"
msgid "Credit"
msgstr "Kredit"
msgid "Apply"
msgstr "Použiť"
msgid "Generator"
msgstr "Generátor"
msgid "Offset"
msgstr "Ofset"
msgid "Account"
msgstr "Účet"
msgid "Currency code"
msgstr "Kód meny"
msgid "Payment methods"
msgstr "Spôsob platby"
msgid "Generate"
msgstr "Generovať"
msgid "Payment gateways"
msgstr "Platobné brány"
msgid "label"
msgstr "popis"
msgid "Items per page"
msgstr "Položky na stránku"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Všetky -"
msgid "transactions"
msgstr "transakcie"
msgid "transaction"
msgstr "transakcia"
msgid "« First"
msgstr "«"
msgid "Last »"
msgstr "»"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Asc"
msgstr "Vzostupne"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Stores"
msgstr "Obchody"
msgid "Commerce settings"
msgstr "Nastavenia obchodu"
msgid "Payment gateway"
msgstr "Platobná brána"
msgid "There are no @label yet."
msgstr "Zatiaľ nie je k dispozícii žiadne @label."
