# Russian translation of Double Entry Bookkeeping (8.x-1.0)
# Copyright (c) 2026 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Double Entry Bookkeeping (8.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-26 09:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Transaction ID"
msgstr "Код транзакции"
msgid "Transactions"
msgstr "Операции"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Export"
msgstr "Экспортировать"
msgid "Back"
msgstr "Назад"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
msgid "Created"
msgstr "Создано"
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
msgid "To"
msgstr "Кому"
msgid "From"
msgstr "От"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Amount"
msgstr "Сумма"
msgid "Desc"
msgstr "По убыванию"
msgid "Code"
msgstr "Код"
msgid "Store"
msgstr "Магазин"
msgid "General"
msgstr "Общий"
msgid "Table"
msgstr "Таблица"
msgid "Sort by"
msgstr "Сортировать по"
msgid "Department"
msgstr "Департамент"
msgid "Account types"
msgstr "Тип аккаунта"
msgid "Account type"
msgstr "Тип учётной записи"
msgid "Are you sure you want to delete %label?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить %label?"
msgid "Transaction"
msgstr "Перевод"
msgid "Credit"
msgstr "Кредит"
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
msgid "Generator"
msgstr "Генератор"
msgid "Offset"
msgstr "Пропустить"
msgid "Account"
msgstr "Учётная запись"
msgid "Currency code"
msgstr "Код валюты"
msgid "Expense"
msgstr "Расход"
msgid "Payment methods"
msgstr "Методы оплаты"
msgid "Generate"
msgstr "Создать"
msgid "Payment gateways"
msgstr "Платёжные шлюзы"
msgid "Entries"
msgstr "Записи"
msgid "label"
msgstr "метка"
msgid "Account name"
msgstr "Название счёта"
msgid "click here"
msgstr "нажмите здесь"
msgid "Items per page"
msgstr "Элементов на страницу"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Все -"
msgid "Add account"
msgstr "Добавить аккаунт"
msgid "« First"
msgstr "« Первая"
msgid "Last »"
msgstr "Последняя »"
msgid "Debit"
msgstr "Дебет"
msgid "Related"
msgstr "Связанный"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Data export"
msgstr "Экспорт данных"
msgid "Asc"
msgstr "По возрастанию"
msgid "Master"
msgstr "Основной"
msgid "Batch"
msgstr "Процесс импорта"
msgid "Stores"
msgstr "Магазины"
msgid "Commerce settings"
msgstr "Насройки Commerce"
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "Время создания объекта."
msgid "%type: @message in %function (line %line of %file) @backtrace_string."
msgstr ""
"%type: @message в %function (строка %line из %file) "
"@backtrace_string."
msgid "Payment gateway"
msgstr "Платёжный шлюз"
msgid "There are no @label yet."
msgstr "Пока ещё нет @label."
msgid "!!binary MQNAY291bnQ="
msgstr "!!binary MQNAY291bnQ="
