# Romanian translation of Double Entry Bookkeeping (8.x-1.0)
# Copyright (c) 2023 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Double Entry Bookkeeping (8.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-02 17:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Transaction ID"
msgstr "Tranzacţia cu ID-ul"
msgid "Transactions"
msgstr "Tranzacţii"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Cancel"
msgstr "Anulare"
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Search"
msgstr "Căutare"
msgid "Reset"
msgstr "Resetează"
msgid "Settings"
msgstr "Setări"
msgid "Export"
msgstr "Export"
msgid "Back"
msgstr "Înapoi"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Unknown"
msgstr "Necunoscut"
msgid "Created"
msgstr "Creat"
msgid "All"
msgstr "Toate"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "To"
msgstr "Către"
msgid "From"
msgstr "De la"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Amount"
msgstr "Suma"
msgid "Desc"
msgstr "Descendent"
msgid "Code"
msgstr "Cod"
msgid "Store"
msgstr "Magazin"
msgid "General"
msgstr "General"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortare după"
msgid "Are you sure you want to delete %label?"
msgstr "Sunteți sigur că doriți să ștergeți %label?"
msgid "Apply"
msgstr "Aplică"
msgid "Offset"
msgstr "Decalaj"
msgid "Account"
msgstr "Cont"
msgid "Currency code"
msgstr "Cod monedă"
msgid "Payment methods"
msgstr "Metode de plată"
msgid "Generate"
msgstr "Generează"
msgid "Payment gateways"
msgstr "Portaluri de plată"
msgid "label"
msgstr "etichetă"
msgid "Items per page"
msgstr "Elemente pe pagină"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Toate -"
msgid "« First"
msgstr "« Primul"
msgid "Last »"
msgstr "Ultimul »"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Asc"
msgstr "Ascendent"
msgid "Master"
msgstr "Expert"
msgid "Stores"
msgstr "Magazine"
msgid "%type: @message in %function (line %line of %file) @backtrace_string."
msgstr ""
"%type: @message în %function (rândul %line din %file) "
"@backtrace_string."
msgid "Payment gateway"
msgstr "Portal plată"
msgid "There are no @label yet."
msgstr "Nu există @label încă."
