# Danish translation of Double Entry Bookkeeping (8.x-1.0)
# Copyright (c) 2023 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Double Entry Bookkeeping (8.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-09 23:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Transaction ID"
msgstr "Transaktions ID"
msgid "Transactions"
msgstr "Transaktioner"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
msgid "Search"
msgstr "Søg"
msgid "Reset"
msgstr "Gendan"
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
msgid "Export"
msgstr "Eksportér"
msgid "Back"
msgstr "Tilbage"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
msgid "Created"
msgstr "Oprettet"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Page"
msgstr "Side"
msgid "To"
msgstr "Til"
msgid "From"
msgstr "Fra"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Amount"
msgstr "Beløb"
msgid "Desc"
msgstr "Faldende"
msgid "Code"
msgstr "Kode"
msgid "Store"
msgstr "Butik"
msgid "General"
msgstr "Generelt"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortér efter"
msgid "Account type"
msgstr "Kontotype"
msgid "Are you sure you want to delete %label?"
msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at slette %label?"
msgid "Transaction"
msgstr "Transaktion"
msgid "Credit"
msgstr "Kredit"
msgid "Apply"
msgstr "Udfør"
msgid "Generator"
msgstr "Generator"
msgid "Offset"
msgstr "Forskydning"
msgid "Account"
msgstr "Konto"
msgid "Currency code"
msgstr "Valutakode"
msgid "Payment methods"
msgstr "Betalingsmetoder"
msgid "Generate"
msgstr "Opret"
msgid "Payment gateways"
msgstr "Betalingsgateway"
msgid "label"
msgstr "etiket"
msgid "Account name"
msgstr "Kontonavn"
msgid "click here"
msgstr "klik her"
msgid "Items per page"
msgstr "Antal elementer"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "« First"
msgstr "« Første"
msgid "Last »"
msgstr "Sidste »"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Asc"
msgstr "Stigende"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "%type: @message in %function (line %line of %file) @backtrace_string."
msgstr "%type: @message i %function (linje %line af %file) @backtrace_string."
msgid "There are no @label yet."
msgstr "Der er endnu ingen @label."
msgid "!!binary MQNAY291bnQ="
msgstr "!!binary MQNAY291bnQ="
