# Catalan translation of Double Entry Bookkeeping (8.x-1.0)
# Copyright (c) 2024 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Double Entry Bookkeeping (8.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-09 13:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Transaction ID"
msgstr "ID de la transacció"
msgid "Transactions"
msgstr "Transaccions"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
msgid "Reset"
msgstr "Reinicialitza"
msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres"
msgid "Export"
msgstr "Exporta"
msgid "Back"
msgstr "Enrere"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
msgid "Created"
msgstr "Creat"
msgid "All"
msgstr "Tot"
msgid "Page"
msgstr "Pàgina"
msgid "To"
msgstr "Per"
msgid "From"
msgstr "De"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Income"
msgstr "Entrant"
msgid "Amount"
msgstr "Import"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Code"
msgstr "Codi"
msgid "Store"
msgstr "Botiga"
msgid "General"
msgstr "General"
msgid "Table"
msgstr "Taula"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordena per"
msgid "Department"
msgstr "Departament"
msgid "Are you sure you want to delete %label?"
msgstr "Esteu segur de voler suprimir %label?"
msgid "Transaction"
msgstr "Transacció"
msgid "Apply"
msgstr "Aplica"
msgid "Generator"
msgstr "Generador"
msgid "Offset"
msgstr "Desplaçament"
msgid "Account"
msgstr "Compte"
msgid "Currency code"
msgstr "Codi de moneda"
msgid "Payment methods"
msgstr "Mètodes de pagament"
msgid "Generate"
msgstr "Genera"
msgid "Payment gateways"
msgstr "Passarel·les de pagament"
msgid "Entries"
msgstr "Entrades"
msgid "label"
msgstr "etiqueta"
msgid "click here"
msgstr "clica aquí"
msgid "Items per page"
msgstr "Elements per pàgina"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Tot -"
msgid "Add account"
msgstr "Afegeix un compte"
msgid "transactions"
msgstr "transaccions"
msgid "« First"
msgstr "« Primer"
msgid "Last »"
msgstr "Últim »"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Data export"
msgstr "Exportació de dades"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Mestre"
msgid "%type: @message in %function (line %line of %file) @backtrace_string."
msgstr "%type: @message a %function (línia %line de %file) @backtrace_string."
msgid "There are no @label yet."
msgstr "Encara no hi ha cap @label."
msgid "!!binary MQNAY291bnQ="
msgstr "!!binary MQNAY291bnQ="
