# Swedish translation of Double Entry Bookkeeping (8.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2024 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Double Entry Bookkeeping (8.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-13 15:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Transaction ID"
msgstr "Transaktions-ID"
msgid "Transactions"
msgstr "Transaktioner"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Created"
msgstr "Skapad"
msgid "Amount"
msgstr "Belopp"
msgid "Code"
msgstr "Kod"
msgid "Store"
msgstr "Butik"
msgid "General"
msgstr "Allmän"
msgid "Table"
msgstr "Tabell"
msgid "Department"
msgstr "Avdelning"
msgid "Accounts"
msgstr "Konton"
msgid "Are you sure you want to delete %label?"
msgstr "Är du säker på att du vill radera %label?"
msgid "Asset"
msgstr "Tillgång"
msgid "Credit"
msgstr "Kredit"
msgid "Account"
msgstr "Konto"
msgid "Currency code"
msgstr "Valutakod"
msgid "Expense"
msgstr "Utgift"
msgid "Payment methods"
msgstr "Betalningsmetoder"
msgid "Payment gateways"
msgstr "Gateways för betalningar"
msgid "Account name"
msgstr "Namn på konto"
msgid "click here"
msgstr "klicka här"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "Tiden då objektet skapades."
msgid "There are no @label yet."
msgstr "Det finns ingen @label än."
