# French translation of Double Entry Bookkeeping (8.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2023 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Double Entry Bookkeeping (8.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-20 07:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Transaction ID"
msgstr "Identifiant (ID) de transaction"
msgid "Transactions"
msgstr "Transactions"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Description"
msgstr "Description"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "ID"
msgstr "Identifiant (ID)"
msgid "Created"
msgstr "Créé"
msgid "Income"
msgstr "Revenus"
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
msgid "Code"
msgstr "Code"
msgid "Store"
msgstr "Boutique"
msgid "General"
msgstr "Général"
msgid "Table"
msgstr "Tableau"
msgid "Department"
msgstr "Département"
msgid "Accounts"
msgstr "Comptes"
msgid "Account type"
msgstr "Type de compte"
msgid "Are you sure you want to delete %label?"
msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer %label ?"
msgid "Transaction"
msgstr "Transaction"
msgid "Asset"
msgstr "Asset"
msgid "Credit"
msgstr "Crédit"
msgid "Generator"
msgstr "Générateur"
msgid "Account"
msgstr "Compte"
msgid "Currency code"
msgstr "Code de la devise"
msgid "Expense"
msgstr "Dépense"
msgid "Payment methods"
msgstr "Modes de paiement"
msgid "Payment gateways"
msgstr "Passerelles de paiement"
msgid "Entries"
msgstr "Messages"
msgid "Account name"
msgstr "Nom du compte"
msgid "click here"
msgstr "cliquez ici"
msgid "Add account"
msgstr "Ajouter un compte"
msgid "Related"
msgstr "Associé"
msgid "Disable tracking"
msgstr "Désactiver le suivi"
msgid "UUID"
msgstr "Identifiant universel unique (UUID)"
msgid "The description for the transaction."
msgstr "La description de la transaction."
msgid "Stores"
msgstr "Boutiques"
msgid "Commerce settings"
msgstr "Configurations de Commerce"
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "La date à laquelle l'entité a été créée."
msgid "Payment gateway"
msgstr "Passerelle de paiement"
msgid "There are no @label yet."
msgstr "Il n'y a pas encore de @label."
