# Persian, Farsi translation of Double Entry Bookkeeping (8.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Double Entry Bookkeeping (8.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-05 14:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Transaction ID"
msgstr "شناسه تراکنش"
msgid "Transactions"
msgstr "تراکنش‌ها"
msgid "Type"
msgstr "نوع"
msgid "Description"
msgstr "توضیحات"
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
msgid "ID"
msgstr "شناسه"
msgid "Created"
msgstr "ایجاد شده"
msgid "Amount"
msgstr "مقدار"
msgid "Code"
msgstr "کد"
msgid "Store"
msgstr "فروشگاه"
msgid "General"
msgstr "عمومی"
msgid "Table"
msgstr "جدول"
msgid "Are you sure you want to delete %label?"
msgstr ""
"آیا مطمئن هستید می‌خواهید %label را حذف "
"کنید؟"
msgid "Credit"
msgstr "اعتبار"
msgid "Account"
msgstr "حساب"
msgid "Currency code"
msgstr "کد پول رایج"
msgid "Payment methods"
msgstr "روش‌های پرداخت"
msgid "Payment gateways"
msgstr "درگاه‌های پرداخت"
msgid "Delete account"
msgstr "حذف حساب"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "The description for the transaction."
msgstr "توضیح برای تراکنش."
msgid "Stores"
msgstr "فروشگاه ها"
msgid "There are no @label yet."
msgstr "هنوز @label وجود ندارد."
