# German translation of Double Entry Bookkeeping (8.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2026 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Double Entry Bookkeeping (8.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-21 05:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Transaction ID"
msgstr "Transaktions-ID"
msgid "Transactions"
msgstr "Transaktionen"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Created"
msgstr "Erstellt"
msgid "Income"
msgstr "Einnamen"
msgid "Amount"
msgstr "Betrag"
msgid "Code"
msgstr "Code"
msgid "Store"
msgstr "Shop"
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
msgid "Table"
msgstr "Tabelle"
msgid "Department"
msgstr "Abteilung"
msgid "Accounts"
msgstr "Konten"
msgid "Account type"
msgstr "Benutzerkontotyp"
msgid "Are you sure you want to delete %label?"
msgstr "Möchten Sie %label wirklich löschen?"
msgid "Transaction"
msgstr "Transaktion"
msgid "Asset"
msgstr "Asset"
msgid "Credit"
msgstr "Haben"
msgid "Generator"
msgstr "Generator"
msgid "Account"
msgstr "Benutzerkonto"
msgid "Currency code"
msgstr "Währungscode"
msgid "Expense"
msgstr "Ausgabe"
msgid "Payment methods"
msgstr "Zahlungsmethoden"
msgid "Payment gateways"
msgstr "Zahlungsschnittstellen"
msgid "Entries"
msgstr "Einträge"
msgid "Account name"
msgstr "Kontoname"
msgid "click here"
msgstr "Hier klicken"
msgid "Add account"
msgstr "Konto hinzufügen"
msgid "Debit"
msgstr "Soll"
msgid "Related"
msgstr "Verwandt"
msgid "Disable tracking"
msgstr "Tracking deaktivieren"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "The description for the transaction."
msgstr "Die Beschreibung der Transaktion."
msgid "Batch"
msgstr "Stapel"
msgid "Stores"
msgstr "Shops"
msgid "Commerce settings"
msgstr "Commerce-Einstellungen"
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "Der Zeitpunkt, zu dem die Entität erstellt wurde."
msgid "Payment gateway"
msgstr "Zahlungsschnittstelle"
msgid "There are no @label yet."
msgstr "Noch keine @label vorhanden."
