# Estonian translation of Book (3.0.4)
# Copyright (c) 2026 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Book (3.0.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-12 03:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Avaleht"
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
msgid "Operations"
msgstr "Toimingud"
msgid "List"
msgstr "Nimekiri"
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
msgid "- None -"
msgstr "- Puudub -"
msgid "Weight"
msgstr "Kaal"
msgid "Parent"
msgstr "Vanem"
msgid "Pages at a given level are ordered first by weight and then by title."
msgstr "Antud taseme lehed kuvatakse esmalt kaalu ja seejärel nime järgi."
msgid "Depth"
msgstr "Sügavus"
msgid "Settings"
msgstr "Seaded"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Mine eelmisele lehele"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Mine eelmisele lehele"
msgid "Go to next page"
msgstr "Mine järgmisele lehele"
msgid "Book"
msgstr "Raamat"
msgid "Node ID"
msgstr "Postituse ID"
msgid "Outline"
msgstr "Sisukord"
msgid "View"
msgstr "Kuva"
msgid "Node"
msgstr "Postitus"
msgid "Expanded"
msgstr "Laiendatud"
msgid "Parent item"
msgstr "Vanemelement"
msgid "Add child page"
msgstr "Lisa alamleht"
msgid "Printer-friendly version"
msgstr "Prindi"
msgid "Remove from outline"
msgstr "Eemalda sisukorrast"
msgid "Unknown export format."
msgstr "Tundmatu ekspordi vorming."
msgid "Add content"
msgstr "Lisa sisu"
msgid "Page"
msgstr "Lehekülg"
msgid "Sort order"
msgstr "Sorteerimise suund"
msgid "Up"
msgstr "Üles"
msgid "Books"
msgstr "Raamatud"
msgid "Menus"
msgstr "Menüüd"
msgid "Book navigation"
msgstr "Raamatu navigatsioon"
msgid "Top level book"
msgstr "Kõrgeima tasandi raamat"
msgid "About"
msgstr "Programmist"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Change book (update list of parents)"
msgstr "Muuda raamatut (uuenda vanemate nimekirja)"
msgid "Manage your site's book outlines."
msgstr "Halda raamatute sisukordasid"
msgid "Starting level"
msgstr "Alustav tase"
msgid "Book navigation block display"
msgstr "Raamatu navigatsiooni ploki kuvamine"
msgid "Add to book outline"
msgstr "Lisa raamatu kokkuvõttele"
msgid "Book outline"
msgstr "Raamatu joondus"
msgid "This will be the top-level page in this book."
msgstr "Sellest saab peamine leht selles raamatus."
msgid "Uses"
msgstr "Kasutab"
msgid "‹"
msgstr "‹"
msgid "›"
msgstr "›"
msgid "Parent ID"
msgstr "Vanema ID"
msgid "Menu link ID"
msgstr "Menüülingi ID"
msgid "Collaboration"
msgstr "Koostöö"
msgid "Not in book"
msgstr "Pole raamatus"
msgid "Your page will be a part of the selected book."
msgstr "Sinu leht saab osaks valitud raamatust."
msgid "The book the node is in."
msgstr "Raamat, kuhu see sisu kuulub."
msgid "The weight of the book page."
msgstr "Raamatu lehe kaal"
msgid "The parent book node."
msgstr "Raamatu vanemelement."
msgid "Parent link ID"
msgstr "Vanemlingi ID"
msgid "Save book pages"
msgstr "Salvesta raamatu leheküljed"
msgid ""
"This book has been modified by another user, the changes could not be "
"saved."
msgstr ""
"Raamatut on teise kasutaja poolt muudetud. Muudatusi ei ole võimalik "
"salvestada."
msgid "Title changed from %original to %current."
msgstr "Pealkiri %original muudetud pealkirjaks %current."
msgid "Updated book %title."
msgstr "Uuendati raamatut %title."
msgid "book: updated %title."
msgstr "raamat: %title uuendatud"
msgid "Update book outline"
msgstr "Uuenda raamatu kokkuvõtet"
msgid "Remove from book outline"
msgstr "eemalda raamatu kokkuvõttest"
msgid "No changes were made"
msgstr "Muudatusi ei tehtud"
msgid ""
"The post has been added to the selected book. You may now position it "
"relative to other pages."
msgstr ""
"Sissekanne on lisatud valitud raamatusse. Teil on nüüd võimalik ka "
"tema asukohta muuta suhtes teiste lehtedega."
msgid "The book outline has been updated."
msgstr "Raamatu kokkuvõte on uuendatud."
msgid "There was an error adding the post to the book."
msgstr "Materjali lisamisel raamatusse tekkis viga."
msgid ""
"%title has associated child pages, which will be relocated "
"automatically to maintain their connection to the book. To recreate "
"the hierarchy (as it was before removing this page), %title may be "
"added again using the Outline tab, and each of its former child pages "
"will need to be relocated manually."
msgstr ""
"%title alla kuulub alamlehti, mis paigutatakse automaatselt ümber "
"säilitamaks nende seost raamatuga. Et taastada praegune struktuur "
"(nii nagu see on enne eemaldamist) lisa %title uuesti struktuuri "
"Sisukorra saki kaudu ning liiguta käsitsi tema alla vajalikud "
"alamlehed."
msgid "%title may be added to hierarchy again using the Outline tab."
msgstr "%title võib lisada hierarhiasse uuesti kasutades Joonduse lehte."
msgid "Are you sure you want to remove %title from the book hierarchy?"
msgstr "Soovid kindlasti %title eemaldada raamatu hierarhiast?"
msgid "The post has been removed from the book."
msgstr "Postitus on raamatust eemaldatud."
msgid "Show a printer-friendly version of this book page and its sub-pages."
msgstr ""
"Näita printerisõbralikku versiooni sellest raamatu lehest ja selle "
"alamlehekülgedest."
msgid "Show block on all pages"
msgstr "Ploki näitamine kõigil lehtedel"
msgid "Show block only on book pages"
msgstr "Ploki näitamine ainult raamatu lehtedel"
msgid "This is the top-level page in this book."
msgstr "See on peamine leht selles raamatus."
msgid "No book selected."
msgstr "Ühtegi raamatut ei ole valitud."
msgid ""
"%title is part of a book outline, and has associated child pages. If "
"you proceed with deletion, the child pages will be relocated "
"automatically."
msgstr ""
"%title on paigutatud raamatu sisukorda ning talle on lisatud "
"alamlehtesid. Kustutamisel tõstetakse alamlehed automaatselt ümber."
msgid "Re-order book pages and change titles"
msgstr "Korrasta lehed ja muuda pealkirju"
msgid "Book ID"
msgstr "Raamatu ID"
msgid "No books available."
msgstr "Raamatud puuduvad."
msgid "Administer book outlines"
msgstr "Raamatu struktuuri haldamine"
msgid "Adding and managing book content"
msgstr "Raamatu sisu lisamine ja haldamine"
msgid "Printing books"
msgstr "Raamatute printimine"
msgid "Create new books"
msgstr "Loo uusi raamatuid"
msgid "View printer-friendly books"
msgstr "Vaata printerisõbralikke raamatuid"
msgid ""
"View a book page and all of its sub-pages as a single document for "
"ease of printing. Can be performance heavy."
msgstr ""
"Raamatu lehekülge koos alamlehtedega vaadeldakse printimise "
"lihtsustamiseks ühe dokumendina. Võib mõjutada lehe jõudlust."
msgid "Allows users to create and organize related content in an outline."
msgstr "Võimaldab kasutajatel loodavat sisu struktureerida."
msgid "Weight for @title"
msgstr "@title kaal"
msgid "The second mlid in the materialized path. See p1."
msgstr "Materialiseeritud teekonna teine mlid. Vaata p1."
msgid "The third mlid in the materialized path. See p1."
msgstr "Materialiseeritud teekonna kolmas mlid. Vaata p1."
msgid "The fourth mlid in the materialized path. See p1."
msgstr "Materialiseeritud teekonna neljas mlid. Vaata p1."
msgid "The fifth mlid in the materialized path. See p1."
msgstr "Materialiseeritud teekonna viies mlid. Vaata p1."
msgid "The sixth mlid in the materialized path. See p1."
msgstr "Materialiseeritud teekonna kuues mlid. Vaata p1."
msgid "The seventh mlid in the materialized path. See p1."
msgstr "Materialiseeritud teekonna seitsmes mlid. Vaata p1."
msgid "The eighth mlid in the materialized path. See p1."
msgstr "Materialiseeritud teekonna kaheksas mlid. Vaata p1."
msgid "The ninth mlid in the materialized path. See p1."
msgstr "Materialiseeritud teekonna üheksas mlid. Vaata p1."
msgid "No book content available."
msgstr "Raamatu sisu pole saadaval."
msgid "- Create a new book -"
msgstr "- Loo uus raamat -"
msgid "Edit order and titles"
msgstr "Muuda järjestust ja pealkirju"
msgid "Book Page"
msgstr "Raamatu lehekülg"
msgid "Book settings"
msgstr "Raamatu seaded"
msgid "Book navigation block"
msgstr "Raamatu navigatsiooniplokk"
msgid "Block display mode"
msgstr "Ploki kuvarežiim"
msgid "Configuring content types for books"
msgstr "Raamatute sisutüüpide seadistamine"
msgid "The book page node."
msgstr "Raamatu lehe sisuelement."
msgid "Book Parent"
msgstr "Raamatu vanemelement"
msgid "Page has Children"
msgstr "Lehel on alamlehti"
msgid "Has Children"
msgstr "On alamlehti"
msgid "1st parent"
msgstr "Esimene vanem"
msgid "2nd parent"
msgstr "Teine vanem"
msgid "3rd parent"
msgstr "Kolmas vanem"
msgid "4th parent"
msgstr "Neljas vanem"
msgid "5th parent"
msgstr "Viies vanem"
msgid "6th parent"
msgstr "Kuues vanem"
msgid "7th parent"
msgstr "Seitsmes vanem"
msgid "8th parent"
msgstr "Kaheksas vanem"
msgid "9th parent"
msgstr "Üheksas vanem"
msgid "Book @parent"
msgstr "Raamat @parent"
