# Dutch translation of Book (3.0.3)
# Copyright (c) 2026 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Book (3.0.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-21 16:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Home"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Operations"
msgstr "Bewerkingen"
msgid "List"
msgstr "Lijst"
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
msgid "- None -"
msgstr "- Geen -"
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
msgid "Parent"
msgstr "Bovenliggend"
msgid "Pages at a given level are ordered first by weight and then by title."
msgstr ""
"Pagina's op een bepaald niveau worden eerst naar gewicht en dan naar "
"titel gerangschikt."
msgid "Depth"
msgstr "Diepte"
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Ga naar vorige pagina"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Naar de bovenliggende pagina"
msgid "Go to next page"
msgstr "Ga naar volgende pagina"
msgid "Book"
msgstr "Boek"
msgid "Node ID"
msgstr "Node-ID"
msgid "Outline"
msgstr "Structuur"
msgid "View"
msgstr "Weergeven"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Expanded"
msgstr "Uitgeklapt"
msgid "Parent item"
msgstr "Bovenliggend onderdeel"
msgid "Add child page"
msgstr "Een onderliggende pagina toevoegen"
msgid "Printer-friendly version"
msgstr "Printvriendelijke versie"
msgid "Remove from outline"
msgstr "Uit structuur verwijderen"
msgid "Unknown export format."
msgstr "Onbekend exportformaat."
msgid "Add content"
msgstr "Inhoud toevoegen"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "Sort order"
msgstr "Sorteervolgorde"
msgid "Up"
msgstr "Omhoog"
msgid "Goal"
msgstr "Doel"
msgid "Book title"
msgstr "Boektitel"
msgid "Books"
msgstr "Boeken"
msgid "Menus"
msgstr "Menu's"
msgid "Book navigation"
msgstr "Boeknavigatie"
msgid "Top level book"
msgstr "Hoofdniveau van het boek"
msgid "About"
msgstr "Over"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Steps"
msgstr "Stappen"
msgid "Change book (update list of parents)"
msgstr "Boek wijzigen (lijst van bovenliggende pagina's aanpassen)"
msgid "Manage your site's book outlines."
msgstr "Structuur van boeken beheren."
msgid "Starting level"
msgstr "Startniveau"
msgid "Book navigation block display"
msgstr "Blokweergave van de boeknavigatie"
msgid "Add to book outline"
msgstr "Aan de boekstructuur toevoegen"
msgid "Book outline"
msgstr "Boekstructuur"
msgid "This will be the top-level page in this book."
msgstr "Dit wordt de bovenste pagina van dit boek."
msgid "Uses"
msgstr "Gebruikt"
msgid "‹"
msgstr "‹"
msgid "›"
msgstr "›"
msgid "Parent ID"
msgstr "Bovenliggende ID"
msgid "Menu link ID"
msgstr "Menu link-ID"
msgid "Collaboration"
msgstr "Samenwerking"
msgid "Not in book"
msgstr "Niet in een boek"
msgid "Your page will be a part of the selected book."
msgstr "De pagina zal deel uitmaken van het geselecteerde boek."
msgid "The book the node is in."
msgstr "Het boek waarin deze node zich bevindt."
msgid "The weight of the book page."
msgstr "Het gewicht van de boekpagina."
msgid "The parent book node."
msgstr "De bovenliggende boek-node."
msgid "Parent link ID"
msgstr "Bovenliggende link-ID"
msgid "Save book pages"
msgstr "Boekpagina's opslaan"
msgid ""
"This book has been modified by another user, the changes could not be "
"saved."
msgstr ""
"Dit boek is aangepast door een andere gebruiker; de aanpassingen "
"kunnen niet worden opgeslagen."
msgid "Title changed from %original to %current."
msgstr "Titel gewijzigd van %original in %current."
msgid "Updated book %title."
msgstr "Boek %title is bijgewerkt."
msgid "book: updated %title."
msgstr "boek: %title opgeslagen."
msgid "Update book outline"
msgstr "De boekstructuur aanpassen"
msgid "Remove from book outline"
msgstr "Uit de boekstructuur verwijderen"
msgid "No changes were made"
msgstr "Er zijn geen wijzigingen aangebracht"
msgid ""
"The post has been added to the selected book. You may now position it "
"relative to other pages."
msgstr ""
"Het bericht werd toegevoegd aan het geselecteerde boek. U kan nu het "
"bericht ten opzichte van andere pagina's positioneren."
msgid "The book outline has been updated."
msgstr "De boekstructuur is bijgewerkt."
msgid "There was an error adding the post to the book."
msgstr "Het bericht kon niet aan het geselecteerde boek worden toegevoegd."
msgid ""
"%title has associated child pages, which will be relocated "
"automatically to maintain their connection to the book. To recreate "
"the hierarchy (as it was before removing this page), %title may be "
"added again using the Outline tab, and each of its former child pages "
"will need to be relocated manually."
msgstr ""
"%title heeft onderliggende pagina's die automatisch een nieuwe plaats "
"in het boek zullen krijgen. Om de hiërarchie van het boek te "
"herstellen (zoals deze was voor het verwijderen van deze pagina) dient "
"u elke pagina door middel van het tabblad Structuur een plaats in de "
"hiërarchie te geven."
msgid "%title may be added to hierarchy again using the Outline tab."
msgstr ""
"%title kan door middel van het tabblad Structuur aan de hiërarchie "
"worden toegevoegd."
msgid "Are you sure you want to remove %title from the book hierarchy?"
msgstr "Weet u zeker dat u %title uit de boekhiërarchie wilt verwijderen?"
msgid "The post has been removed from the book."
msgstr "Het bericht is uit het boek verwijderd."
msgid "Show a printer-friendly version of this book page and its sub-pages."
msgstr ""
"Een printervriendelijke versie van deze boekpagina (en zijn "
"subpagina's) weergeven."
msgid "Show block on all pages"
msgstr "Blok op alle pagina's weergeven"
msgid "Show block only on book pages"
msgstr "Blok alleen op boekpagina's weergeven"
msgid "This is the top-level page in this book."
msgstr "Dit is de bovenste pagina van dit boek."
msgid "No book selected."
msgstr "Geen boek geselecteerd."
msgid ""
"%title is part of a book outline, and has associated child pages. If "
"you proceed with deletion, the child pages will be relocated "
"automatically."
msgstr ""
"%title maakt deel uit van een boekstructuur en heeft onderliggende "
"pagina's. Indien u doorgaat met verwijderen, zullen deze pagina's "
"automatisch worden verplaatst."
msgid "Re-order book pages and change titles"
msgstr "Boekpagina's opnieuw ordenen en titels wijzigen"
msgid "Book ID"
msgstr "Book-ID"
msgid "No books available."
msgstr "Geen boeken beschikbaar."
msgid "Administer book outlines"
msgstr "Boekstructuren beheren"
msgid "Adding and managing book content"
msgstr "Boek-inhoud toevoegen en beheren"
msgid "Printing books"
msgstr "Boeken afdrukken"
msgid ""
"Users with the <em>View printer-friendly books</em> permission can "
"select the <em>printer-friendly version</em> link visible at the "
"bottom of a book page's content to generate a printer-friendly display "
"of the page and all of its subsections."
msgstr ""
"Gebruikers met toegang tot <em>Print printervriendelijke boeken</em> "
"kunnen de link <em>printervriendelijke versie</em> onder de boekpagina "
"gebruiken om een printervriendelijke versie van de pagina en al haar "
"onderdelen weer te geven."
msgid ""
"The book module offers a means to organize a collection of related "
"content pages, collectively known as a book. When viewed, this content "
"automatically displays links to adjacent book pages, providing a "
"simple navigation system for creating and reviewing structured "
"content."
msgstr ""
"De Book-module biedt de mogelijkheid om een collectie van gerelateerde "
"inhoudspagina's, beter bekend als een boek, te organiseren. Wanneer "
"deze bekeken worden zullen er automatisch links worden toegevoegd naar "
"aangrenzende boekpagina's. Hierdoor ontstaat er een simpel "
"navigatiesysteem om gestructureerde inhoud te creëren en te bekijken."
msgid "Create new books"
msgstr "Nieuwe boeken aanmaken"
msgid "View printer-friendly books"
msgstr "Boeken printervriendelijk weergeven"
msgid ""
"View a book page and all of its sub-pages as a single document for "
"ease of printing. Can be performance heavy."
msgstr ""
"Bekijk een boekpagina en al zijn subpagina's als een enkel document om "
"het eenvoudig te kunnen printen. Kan ten koste gaan van de prestaties."
msgid "Allows users to create and organize related content in an outline."
msgstr ""
"Biedt gebruikers de mogelijkheid om gerelateerde inhoud te organiseren "
"binnen een structuur."
msgid "Weight for @title"
msgstr "Gewicht voor @title"
msgid "The second mlid in the materialized path. See p1."
msgstr "Het tweede mlid van het gematerialiseerde pad. Zie p1."
msgid "The third mlid in the materialized path. See p1."
msgstr "Het derde mlid van het gematerialiseerde pad. Zie p1."
msgid "The fourth mlid in the materialized path. See p1."
msgstr "Het vierde mlid van het gematerialiseerde pad. Zie p1."
msgid "The fifth mlid in the materialized path. See p1."
msgstr "Het vijfde mlid van het gematerialiseerde pad. Zie p1."
msgid "The sixth mlid in the materialized path. See p1."
msgstr "Het zesde mlid van het gematerialiseerde pad. Zie p1."
msgid "The seventh mlid in the materialized path. See p1."
msgstr "Het zevende mlid van het gematerialiseerde pad. Zie p1."
msgid "The eighth mlid in the materialized path. See p1."
msgstr "Het achtste mlid van het gematerialiseerde pad. Zie p1."
msgid "The ninth mlid in the materialized path. See p1."
msgstr "Het negende mlid van het gematerialiseerde pad. Zie p1."
msgid "No book content available."
msgstr "Geen boekinhoud beschikbaar."
msgid "- Create a new book -"
msgstr "- Een nieuw boek aanmaken -"
msgid "Edit order and titles"
msgstr "Volgorde en titels bewerken"
msgid "Book Page"
msgstr "Boekpagina"
msgid ""
"Books can be created collaboratively, as they allow users with "
"appropriate permissions to add pages into existing books, and add "
"those pages to a custom table of contents."
msgstr ""
"Boeken kunnen samen met anderen geschreven worden. Gebruikers met de "
"juiste rechten kunnen pagina's aan het boek en aan de inhoudsopgave "
"toevoegen."
msgid "Book settings"
msgstr "Boekinstellingen"
msgid "Book navigation block"
msgstr "Boeknavigatie-blok"
msgid "Block display mode"
msgstr "Blokweergavemodus"
msgid "Book outline for @book.title"
msgstr "Boekstructuur voor @book.title"
msgid "Book traversal links for"
msgstr "Boeknavigatie-links voor"
msgid "Max depth"
msgstr "Maximale diepte"
msgid ""
"Books have a hierarchical structure, called a <em>book outline</em>. "
"Each book outline can have nested pages up to nine levels deep. "
"Multiple content types can be configured to behave as a book outline. "
"From the content edit form, it is possible to add a page to a book "
"outline or create a new book."
msgstr ""
"Boeken hebben een hiërarchische structuur, een <em>boekindeling</em>. "
"Elke boekindeling kan tot negen niveaus diep gaan. Meerdere "
"contenttypes kunnen worden geconfigureerd om zich te gedragen als een "
"boekpagina. Bij het aanmaken van inhoud kan de pagina worden "
"toegevoegd aan een bestaand boek of er kan een nieuw boek worden "
"aangemaakt."
msgid "Configuring content types for books"
msgstr "Inhoudstypen voor boeken instellen"
msgid "To uninstall Book, delete all content that is part of a book"
msgstr ""
"Om de Book-module te deïnstalleren, moet eerst alle inhoud die deel "
"uitmaakt van een boek worden verwijderd"
msgid "To uninstall Book, delete all content that has the Book content type"
msgstr ""
"Om de Book-module te deïnstalleren, moet eerst alle inhoud van het "
"type Book worden verwijderd"
msgid ""
"Book pages have a default book-specific navigation block. This "
"navigation block contains links that lead to the previous and next "
"pages in the book, and to the level above the current page in the "
"book's structure. This block can be enabled on the <a "
"href=':admin-block'>Blocks layout page</a>. For book pages to show up "
"in the book navigation, they must be added to a book outline."
msgstr ""
"Boekpagina's hebben standaard een boeknavigatieblok. Dit navigatieblok "
"heeft links die verwijzen naar de vorige en volgende pagina's in het "
"boek en naar het niveau boven de huidige pagina in de structuur van "
"het boek. Dit blok kan ingeschakeld worden op de pagina <a "
"href=':admin-block'>Blokindeling</a>. Boekpagina's moeten aan een "
"boekstructuur toegevoegd worden om weergegeven te worden in de "
"boeknavigatie."
msgid ""
"The outline feature allows you to include pages in the <a "
"href=\":book\">Book hierarchy</a>, as well as move them within the "
"hierarchy or to <a href=\":book-admin\">reorder an entire book</a>."
msgstr ""
"Met de structuurfunctie kunnen pagina's in de <a "
"href=\":book\">Boekstructuur</a> worden opgenomen of binnen de "
"hiërarchie verplaatst. Tevens kan de structuur van het hele boek "
"worden <a href=\":book-admin\">bewerkt</a>."
msgid ""
"The parent page in the book. The maximum depth for a book and all "
"child pages is @maxdepth. Some pages in the selected book may not be "
"available as parents if selecting them would exceed this limit."
msgstr ""
"De bovenliggende pagina in het boek. De maximale diepte voor een boek "
"en alle onderliggende pagina's is @maxdepth. Sommige pagina's in het "
"geselecteerde boek kunnen wellicht geen onderliggende pagina's hebben, "
"aangezien ze dan deze limiet zouden overschrijden."
msgid ""
"The first mlid in the materialized path. If N = depth, then pN must "
"equal the mlid. If depth > 1 then p(N-1) must equal the parent link "
"mlid. All pX where X > depth must equal zero. The columns p1 .. p9 are "
"also called the parents."
msgstr ""
"Het eerste mlid in het gematerialiseerde pad. Als N=diepte, dan moet "
"pN gelijk zijn aan de mlid. Als diepte > 1 dan moet p(N-1) gelijk zijn "
"aan de mlid van de bovenliggende link. Alle pX waar X > depth moeten "
"nul zijn. De kolommen p1 .. p9 zijn de bovenliggende items."
msgid "The book page node."
msgstr "De boekpagina."
msgid "Book Parent"
msgstr "Bovenliggend boek"
msgid "Page has Children"
msgstr "Pagina heeft onderliggende pagina's"
msgid "Flag indicating whether this book page has children"
msgstr "Vlag die aangeeft of deze boekpagina sub-pagina's heeft"
msgid "Has Children"
msgstr "Heeft onderliggende"
msgid "1st parent"
msgstr "1e bovenliggende"
msgid "2nd parent"
msgstr "2e bovenliggende"
msgid "3rd parent"
msgstr "3e bovenliggende"
msgid "4th parent"
msgstr "4e bovenliggende"
msgid "5th parent"
msgstr "5e bovenliggende"
msgid "6th parent"
msgstr "6e bovenliggende"
msgid "7th parent"
msgstr "7e bovenliggende"
msgid "8th parent"
msgstr "8e bovenliggende"
msgid "9th parent"
msgstr "9e bovenliggende"
msgid "The @parent of book node."
msgstr "De @parent van boekpagina."
msgid "Book @parent"
msgstr "Boek @parent"
msgid "Top Level Book from current node"
msgstr "De top-boekpagina van de huidige node"
msgctxt "Validation"
msgid "Book outline."
msgstr "Boekstructuur"
msgid ""
"You can only change the book outline for the <em>published</em> "
"version of this content."
msgstr ""
"De boekstructuur kan alleen voor de <em>gepubliceerde</em> versie "
"gewijzigd worden."
msgid "Click <em>Save configuration</em>."
msgstr "Klik op <em>Instellingen opslaan</em>."
msgid "What is a book?"
msgstr "Wat is een boek?"
msgid ""
"A book is a structured group of content pages, arranged in a "
"hierarchical structure called a <em>book outline</em>. A book "
"hierarchy can be up to nine levels deep, and a book can include "
"<em>Book page</em> content items or other content items. Every book "
"has a default book-specific navigation block, which contains links "
"that lead to the previous and next pages in the book and to the level "
"above the current page in the book's structure."
msgstr ""
"Een boek is een groep inhoudspagina's, ondergebracht in een "
"hiërarchische structuur genaamd <em>boekstructuur</em>. Een "
"boekstructuur kan tot negen niveau's diep zijn en kan "
"<em>Boekpagina</em>-inhoud of andere inhoud bevatten. Elk boek heeft "
"een boek-specifiek navigatieblok, dat links bevat die naar de "
"volgende- en vorige pagina gaan en naar het niveau boven de huidige "
"pagina in de structuur van het boek."
msgid "What are the permissions for books?"
msgstr "Wat zijn de toegangsrechten voor boeken?"
msgid "Allows users to add new books to the site."
msgstr "Laat gebruikers nieuwe boeken toevoegen aan de site."
msgid "Add content and child pages to books and manage their hierarchies"
msgstr ""
"Inhoud en onderliggende pagina's toevoegen aan boeken en hun structuur "
"beheren"
msgid "Allows users to add configured types of content to existing books."
msgstr ""
"Laat gebruikers inhoud van ingestelde types toevoegen aan bestaande "
"boeken."
msgid ""
"Allows users to add <em>any</em> type of content to a book, use the "
"book overview administration page, and rearrange the pages of a book "
"from the book outline page."
msgstr ""
"Laat gebruikers inhoud van <em>elk</em> type toevoegen aan een boek, "
"de beheerpagina boekoverzicht gebruiken, en de indeling van een boek "
"veranderen vanuit de pagina boekstructuur."
msgid "Administer site configuration (in the System module section)"
msgstr "Site-instellingen beheren (in de sectie van de System-module)"
msgid ""
"Allows users to do many site configuration tasks, including "
"configuring books. This permission has security implications."
msgstr ""
"Laat gebruikers diverse site-instellingen aanpassen, waaronder het "
"instellen van boeken. Dit toegangsrecht heeft veiligheidsimplicaties."
msgid ""
"Allows users to click the <em>printer-friendly version</em> link to "
"generate a printer-friendly display of the page, which includes pages "
"below it in the book outline."
msgstr ""
"Geeft gebruikers toegang tot de link <em>printvriendelijke "
"versie</em>, om een printvriendelijke weergave van de pagina te "
"genereren, die ook eventuele onderliggende pagina's in de "
"boekstructuur bevat."
msgid "<em>Book page</em> content permissions (in the Node module section)"
msgstr ""
"<em>Boekpagina</em>-inhoud toegangsrechten (in de sectie van de "
"Node-module)"
msgid ""
"Like other content types, the <em>Book page</em> content type has "
"separate permissions for creating, editing, and deleting a user's own "
"and any content items of this type."
msgstr ""
"Net als andere inhoudstypes, heeft het type <em>Boekpagina</em> "
"afzonderlijke rechten voor het maken, bewerken en verwijderen van de "
"eigen inhoud van een gebruiker en alle inhoud van dit type."
msgid "Managing books"
msgstr "Boeken beheren"
msgid ""
"Book management is handled by the core Book module. The topics listed "
"below will help you create, edit, and configure books."
msgstr ""
"Het beheren van boeken wordt gedaan door de module Book. Onderstaande "
"onderwerpen zullen u helpen boeken te maken, bewerken en in te "
"stellen."
msgid "Add a page to an existing book."
msgstr "Een pagina toevoegen aan een bestaand boek."
msgid "Enter a title for the page and some text for the body of the page."
msgstr "Vul een titel en wat tekst voor de berichttekst van de pagina in."
msgid ""
"In the vertical tabs area, click <em>Book Outline</em>. Select the "
"book you want to add the page to in the <em>Book</em> select list. If "
"you want to insert this page into the book hierarchy, also select the "
"desired parent page in the <em>Parent item</em> select list."
msgstr ""
"Klik in de verticale tabbladen op <em>Boekstructuur</em>. Selecteer "
"het boek waaraan de pagina toegevoegd moet worden in de lijst "
"<em>Boek</em>. Als het boek in de structuur toegevoegd moet worden, "
"kiest u hier ook de gewenste bovenliggende pagina in de lijst "
"<em>Bovenliggend item</em>."
msgid ""
"Select the desired weight for the page in the <em>Weight</em> select "
"list (pages with the same parent item are ordered from lowest to "
"highest weight)."
msgstr ""
"Selecteer het gewenste gewicht van de pagina in de lijst "
"<em>Gewicht</em> (pagina's met hetzelfde bovenliggende item worden "
"gesorteerd op gewicht van laag naar hoog)."
msgid "Click <em>Save</em> to add the page to the book."
msgstr "Klik <em>Opslaan</em> om de pagina aan het boek toe te voegen."
msgid "Configure settings related to books."
msgstr "Opties voor boeken instellen."
msgid ""
"Check all of the content types that you would like to use as book "
"pages in the <em>Content types allowed in book outlines</em> field."
msgstr ""
"Selecteer in het veld <em> Inhoudstypen die zijn toegestaan in de "
"boekstructuur</em> alle inhoudstypes die gebruikt mogen worden in "
"boeken."
msgid ""
"In the <em>Content type for the Add child page link</em> field, select "
"the content type that will be created from the <em>Add child page</em> "
"link on a book page."
msgstr ""
"Selecteer in het veld <em>Inhoudstype voor de link Onderliggende "
"pagina toevoegen</em> het inhoudstype dat toegevoegd wordt als op de "
"link <em>Onderliggende pagina toevoegen</em> op een boekpagina geklikt "
"wordt."
msgid "Create a new book."
msgstr "Een nieuw boek aanmaken."
msgid ""
"In the <em>Manage</em> administrative menu, navigate to "
"<em>Content</em> &gt; <em>Add content</em> &gt; <em>Book page</em>. If "
"you have configured additional content types that can be added to "
"books, you can substitute a different content type for <em>Book "
"page</em>."
msgstr ""
"Ga in het menu <em>Beheren</em> naar <em>Inhoud</em> &gt; <em>Inhoud "
"toevoegen</em> &gt; <em>Boekpagina</em>. Als er andere inhoudstypes "
"toegevoegd kunnen worden aan boeken, kan iets anders ingevuld worden "
"voor <em>Boekpagina</em>."
msgid ""
"Enter a title for the book, and if desired, some text for the body of "
"the book's title page."
msgstr ""
"Vul een titel in voor het boek, en eventueel wat tekst voor de "
"titelpagina van het boek."
msgid ""
"In the vertical tabs area, click <em>Book Outline</em>. Select <em>- "
"Create a new book -</em> from the <em>Book</em> select list."
msgstr ""
"Klik in de verticale tabbladen op <em>Boekstructuur</em>. Selecteer "
"<em>- Een nieuw boek aanmaken -</em> in de lijst <em>Boek</em>."
msgid "Click <em>Save</em> to create the book."
msgstr "Klik op <em>Opslaan</em> om het boek te maken."
msgid "Change the order and titles of pages within a book."
msgstr "Wijzig de volgorde en titels van pagina's in een boek."
msgid ""
"Click <em>Edit order and titles</em> for the book you would like to "
"change."
msgstr ""
"Klik op <em>Volgorde en titels bewerken</em> voor het boek dat u wilt "
"wijzigen."
msgid "Drag the book pages to the desired order."
msgstr "Sleep de boekpagina's in de gewenste volgorde."
msgid ""
"If desired, enter new text for one or more of the page titles within "
"the book."
msgstr "Vul eventueel nieuwe titels in voor de pagina's van het boek."
msgid "Click <em>Save book pages</em>."
msgstr "Klik op <em>Pagina's opslaan</em>."
msgid "Adding content to a book"
msgstr "Inhoud toevoegen aan een boek"
msgid "Configuring books"
msgstr "Boeken instellen"
msgid "Creating a book"
msgstr "Een boek maken"
msgid "Changing the outline of a book"
msgstr "Boekstructuur wijzigen"
msgid ""
"The following permissions are needed to create and manage books; see "
"@user_overview_topic and its related topics for more about "
"permissions."
msgstr ""
"De volgende toegangsrechten zijn nodig voor het maken en beheren van "
"boeken. Zie @user_overview_topic en gerelateerde onderwerpen voor meer "
"informatie over toegangsrechten."
msgid ""
"In the <em>Manage</em> administrative menu, navigate to "
"<em>Content</em> &gt; <em>@node_add_link</em> &gt; <em>Book page</em>. "
"If you have configured additional content types that can be added to "
"books, you can substitute a different content type for <em>Book "
"page</em>; see @configuring_topic for more information."
msgstr ""
"Ga in het menu <em>Beheren</em> naar  <em>Inhoud</em> &gt; "
"<em>@node_add_link</em> &gt; <em>Boekpagina</em>. Als u ingesteld "
"heeft dat andere inhoudstypes toegevoegd kunnen worden aan boeken, "
"kunt u <em>Boekpagina</em> vervangen door een ander inhoudstype. Zie "
"@configuring_topic voor meer informatie."
msgid ""
"In the <em>Manage</em> administrative menu, navigate to "
"<em>Structure</em> &gt; <em>Books</em> &gt; <em>@settings_link</em>."
msgstr ""
"Ga in het menu <em>Beheren</em> naar <em>Structuur</em> &gt; "
"<em>Boeken</em> &gt; <em>@settings_link</em>."
msgid ""
"In the <em>Manage</em> administrative menu, navigate to "
"<em>Structure</em> &gt; <em>@overview_link</em>."
msgstr ""
"Ga in het menu <em>Beheren</em> naar <em>Structuur</em> &gt; "
"<em>@overview_link</em>."
msgid ""
"The depth of the book page in the hierarchy; top level book pages have "
"a depth of 1."
msgstr ""
"De diepte van de boekpagina in de hiërarchie; boekpagina's op het "
"hoogste niveau hebben een diepte van 1."
msgid ""
"The <em>Book page</em> content type is the initial content type "
"installed for book outlines. On the <a href=\":admin-settings\">Book "
"settings page</a> you can configure content types that can used in "
"book outlines."
msgstr ""
"Het inhoudstype <em>Boekpagina</em> is het oorspronkelijke inhoudstype "
"dat is geïnstalleerd voor de boekstructuur. Binnen de <a "
"href=\":admin-settings\"> instellingen van de Boekpagina</a> kunt u de "
"inhoudstypen selecteren die u kunt gebruiken in de boekstructuur."
msgid "Top Level Book from current node\""
msgstr "Top-Level boek van huidige node"
