# Malay translation of Book (3.0.3)
# Copyright (c) 2026 by the Malay translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Book (3.0.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-21 16:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Malay\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Laman depan"
msgid "Delete"
msgstr "Padam"
msgid "Operations"
msgstr "Operasi-operasi"
msgid "List"
msgstr "Senarai"
msgid "Remove"
msgstr "Buang"
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
msgid "- None -"
msgstr "- Tiada -"
msgid "Weight"
msgstr "Pemberat"
msgid "Parent"
msgstr "Induk"
msgid "Pages at a given level are ordered first by weight and then by title."
msgstr ""
"Laman pada aras yang ditentukan akan disusun mengikut berat dan "
"kemudiannya tajuk."
msgid "Depth"
msgstr "Kedalaman"
msgid "Settings"
msgstr "Pengesetan"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Beredar ke halaman sebelum ini"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Ke laman induk"
msgid "Go to next page"
msgstr "Beredar ke halaman seterusnya"
msgid "Book"
msgstr "Buku"
msgid "Node ID"
msgstr "ID Nod"
msgid "Outline"
msgstr "Garis bentuk"
msgid "View"
msgstr "Pandangan"
msgid "Node"
msgstr "Nod"
msgid "Expanded"
msgstr "Terkembang"
msgid "Parent item"
msgstr "Item induk"
msgid "Add child page"
msgstr "Tambah laman anak"
msgid "Printer-friendly version"
msgstr "Versi pencetak mesra pengguna"
msgid "Remove from outline"
msgstr "Buang dari kerangka"
msgid "Unknown export format."
msgstr "Format eksport tidak diketahui."
msgid "Add content"
msgstr "Tambah kandungan"
msgid "Page"
msgstr "Halaman"
msgid "Sort order"
msgstr "Urutan isihan"
msgid "Books"
msgstr "Buku"
msgid "Menus"
msgstr "Menu"
msgid "Book navigation"
msgstr "Navigasi buku"
msgid "About"
msgstr "Perihal"
msgid "Change book (update list of parents)"
msgstr "Tukar buku (kemas kini senarai induk)"
msgid "Manage your site's book outlines."
msgstr "Mengurus garis bentuk buku laman anda."
msgid "Book navigation block display"
msgstr "Paparan blok panduan arah buku"
msgid "Add to book outline"
msgstr "Tambah pada kerangka buku"
msgid "Book outline"
msgstr "Kerangka buku"
msgid "This will be the top-level page in this book."
msgstr "Ini akan menjadi halaman aras atas dalam buku ini."
msgid "Uses"
msgstr "Penggunaan"
msgid "Parent ID"
msgstr "ID Induk"
msgid "Menu link ID"
msgstr "ID pautan menu"
msgid "Collaboration"
msgstr "Kerjasama"
msgid "Not in book"
msgstr "Tiada dalam buku"
msgid "Your page will be a part of the selected book."
msgstr "Halaman anda akan menjadi sebahagian daripada buku yang dipilih."
msgid "Parent link ID"
msgstr "ID pautan induk"
msgid "Save book pages"
msgstr "Simpan laman buku"
msgid ""
"This book has been modified by another user, the changes could not be "
"saved."
msgstr ""
"Buku ini telah diubah suai oleh pengguna lain; oleh itu, apa-apa "
"perubahan tidak boleh disimpan."
msgid "Title changed from %original to %current."
msgstr "Tajuk diubah daripada %original kepada %current."
msgid "Updated book %title."
msgstr "%title buku telah dikemaskinikan."
msgid "book: updated %title."
msgstr "buku: %title telah dikemaskinikan."
msgid "Update book outline"
msgstr "Kemas kini kerangka buku"
msgid "Remove from book outline"
msgstr "Buang dari kerangka buku"
msgid "No changes were made"
msgstr "Tiada perubahan dibuat"
msgid ""
"The post has been added to the selected book. You may now position it "
"relative to other pages."
msgstr ""
"Pos telah ditambah pada buku terpilih. Sekarang anda boleh tentukan "
"kedudukan ia mengambil kira halaman-halaman lain."
msgid "The book outline has been updated."
msgstr "Kerangka buku telah dikemaskinikan."
msgid "There was an error adding the post to the book."
msgstr "Terdapat ralat apabila menambah pos pada buku."
msgid ""
"%title has associated child pages, which will be relocated "
"automatically to maintain their connection to the book. To recreate "
"the hierarchy (as it was before removing this page), %title may be "
"added again using the Outline tab, and each of its former child pages "
"will need to be relocated manually."
msgstr ""
"%title mempunyai halaman-halaman anak berkaitan yang akan ditempatkan "
"semula secara automatik demi mengekalkan hubungan halaman-halaman "
"tersebut dengan buku. Untuk mewujudkan semula hierarki (seperti "
"asalnya sebelum halaman ini dibuang), %title boleh ditambah semula "
"dengan menggunakan tab kerangka, dan setiap halaman anak sebelum ini "
"perlu ditempatkan semula secara manual."
msgid "%title may be added to hierarchy again using the Outline tab."
msgstr ""
"%title boleh ditambah semula pada hierarki dengan menggunakan tab "
"Outline."
msgid "Are you sure you want to remove %title from the book hierarchy?"
msgstr "Adakah anda pasti anda ingin membuang %title daripada hierarki buku?"
msgid "The post has been removed from the book."
msgstr "Pos telah dibuang daripada buku."
msgid "Show a printer-friendly version of this book page and its sub-pages."
msgstr ""
"Perlihatkan versi pencetak mesra pengguna untuk halaman buku ini dan "
"halaman-halaman dibawahnya."
msgid "Show block on all pages"
msgstr "Perlihatkan blok dalam semua halaman"
msgid "Show block only on book pages"
msgstr "Perlihatkan blok hanya dalam halaman-halaman buku"
msgid "This is the top-level page in this book."
msgstr "Ini adalah halaman aras atas dalam buku ini."
msgid "No book selected."
msgstr "Tiada buku terpilih."
msgid ""
"%title is part of a book outline, and has associated child pages. If "
"you proceed with deletion, the child pages will be relocated "
"automatically."
msgstr ""
"%title ialah sebahagian daripada kerangka buku dan berhubung kait "
"dengan halaman-halaman di peringkat anak. Jika anda meneruskan proses "
"pemadaman, halaman-halaman di peringkat anak akan ditempatkan semula "
"secara automatik."
msgid "Re-order book pages and change titles"
msgstr "Susun semula laman buku dan ubah tajuk"
msgid "No books available."
msgstr "Tiada buku tersedia ada."
msgid "Administer book outlines"
msgstr "Tadbirkan kerangka-kerangka buku"
msgid "Adding and managing book content"
msgstr "Menambah dan mengurus kandungan buku"
msgid "Printing books"
msgstr "Mencetak buku-buku"
msgid ""
"Users with the <em>View printer-friendly books</em> permission can "
"select the <em>printer-friendly version</em> link visible at the "
"bottom of a book page's content to generate a printer-friendly display "
"of the page and all of its subsections."
msgstr ""
"Para pengguna dengan keizinan <em>Lihat buku pencetak mesra "
"pengguna</em> boleh klik pautan <em>versi cetak mesra pengguna</em> "
"(yang boleh dilihat di bahagian bawah halaman buku) untuk menjana "
"paparan cetak mesra pengguna buat halaman tersebut dan semua "
"subseksyen."
msgid ""
"The book module offers a means to organize a collection of related "
"content pages, collectively known as a book. When viewed, this content "
"automatically displays links to adjacent book pages, providing a "
"simple navigation system for creating and reviewing structured "
"content."
msgstr ""
"Modul Book menawarkan satu cara untuk menyusun atur satu koleksi "
"halaman-halaman berkaitan kandungan secara kolektif justru dikenali "
"sebagai satu buku. Apabila dilihat, kandungan ini secara automatik "
"akan mempamerkan pautan untuk halaman-halaman buku bersebelahan, dan "
"menyediakan satu sistem navigasi mudah untuk mencipta dan mengkaji "
"semula kandungan berstruktur."
msgid "Create new books"
msgstr "Ciptakan buku baharu"
msgid "View printer-friendly books"
msgstr "Lihat buku-buku pencetak mesra pengguna"
msgid ""
"View a book page and all of its sub-pages as a single document for "
"ease of printing. Can be performance heavy."
msgstr ""
"Lihat halaman buku dan semua sub-halaman sebagai terkandung dalam satu "
"dokumen untuk memudahkan pencetakan. Boleh memberatkan prestasi."
msgid "Allows users to create and organize related content in an outline."
msgstr ""
"Membenarkan pengguna untuk mencipta dan menyusun kandungan yang "
"berkaitan dalam bentuk kerangka."
msgid "Weight for @title"
msgstr "Pemberat untuk @title"
