# Indonesian translation of Book (3.0.3)
# Copyright (c) 2026 by the Indonesian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Book (3.0.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-21 16:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Beranda"
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
msgid "Operations"
msgstr "Operasi"
msgid "List"
msgstr "Daftar"
msgid "Remove"
msgstr "Hapus"
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
msgid "- None -"
msgstr "- Tiada -"
msgid "Weight"
msgstr "Bobot"
msgid "Parent"
msgstr "Induk"
msgid "Pages at a given level are ordered first by weight and then by title."
msgstr ""
"Halaman-halaman pada tingkatan ini diurutkan berdasarkan bobot lalu "
"judulnya."
msgid "Depth"
msgstr "Kedalaman"
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Ke halaman sebelumnya"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Ke halaman induk"
msgid "Go to next page"
msgstr "Ke halaman selanjutnya"
msgid "Book"
msgstr "Buku"
msgid "Node ID"
msgstr "ID Node"
msgid "Outline"
msgstr "Kerangka"
msgid "View"
msgstr "Lihat"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Expanded"
msgstr "Diluaskan"
msgid "Parent item"
msgstr "Item induk"
msgid "Add child page"
msgstr "Tambah anak halaman"
msgid "Printer-friendly version"
msgstr "Versi mudah dicetak"
msgid "Remove from outline"
msgstr "Hapus dari kerangka"
msgid "Unknown export format."
msgstr "Format ekspor tidak dikenal."
msgid "Add content"
msgstr "Tambah konten"
msgid "Page"
msgstr "Halaman"
msgid "Sort order"
msgstr "Urutan sortir"
msgid "Up"
msgstr "Ke atas"
msgid "Goal"
msgstr "Tujuan"
msgid "Books"
msgstr "Buku-buku"
msgid "Menus"
msgstr "Menu"
msgid "Book navigation"
msgstr "Navigasi buku"
msgid "Top level book"
msgstr "Buku tingkat teratas"
msgid "About"
msgstr "Tentang"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Steps"
msgstr "Langkah-langkah"
msgid "Change book (update list of parents)"
msgstr "Ubah buku (update daftar induknya)"
msgid "Manage your site's book outlines."
msgstr "Mengelola kerangka buku di situs anda."
msgid "Starting level"
msgstr "Tingkatan nilai"
msgid "Book navigation block display"
msgstr "Tampilan blok navigasi buku"
msgid "Add to book outline"
msgstr "Masukkan ke kerangka buku"
msgid "Book outline"
msgstr "Kerangka buku"
msgid "This will be the top-level page in this book."
msgstr ""
"Ini akan merupakan halaman paling atas atau tingkat atas dalam buku "
"ini."
msgid "Uses"
msgstr "Penggunaan"
msgid "‹"
msgstr "‹"
msgid "›"
msgstr "›"
msgid "Parent ID"
msgstr "ID Induk"
msgid "Menu link ID"
msgstr "ID untai menu"
msgid "Collaboration"
msgstr "Kolaborasi"
msgid "Not in book"
msgstr "Tidak ada dalam buku"
msgid "Your page will be a part of the selected book."
msgstr "Halaman anda akan menjadi bagian buku yang dipilih."
msgid "The book the node is in."
msgstr "Buku node ada di dalam."
msgid "The weight of the book page."
msgstr "Bobot halaman buku."
msgid "The parent book node."
msgstr "Buku induk node."
msgid "Parent link ID"
msgstr "ID tautan induk"
msgid "Save book pages"
msgstr "Simpan halaman buku"
msgid ""
"This book has been modified by another user, the changes could not be "
"saved."
msgstr ""
"Buku ini baru saja diedit oleh anggota lain, perubahan yang anda "
"lakukan tidak bisa disimpan."
msgid "Title changed from %original to %current."
msgstr "Judul sudah diubah dari %original menjadi %current."
msgid "Updated book %title."
msgstr "Buku %title sudah di-update."
msgid "book: updated %title."
msgstr "buku: %title sudah dimutakhirkan."
msgid "Update book outline"
msgstr "Update kerangka buku"
msgid "Remove from book outline"
msgstr "Hapus dari kerangka buku"
msgid "No changes were made"
msgstr "Tidak ada perubahan yang dilakukan"
msgid ""
"The post has been added to the selected book. You may now position it "
"relative to other pages."
msgstr ""
"Pos telah ditambahkan ke buku yang dipilih. Anda sekarang bisa "
"memposisikannya relatif ke halaman lain."
msgid "The book outline has been updated."
msgstr "Kerangka buku sudah di-update."
msgid "There was an error adding the post to the book."
msgstr "Ada kesalahan saat menambahkan artikel ke dalam buku."
msgid ""
"%title has associated child pages, which will be relocated "
"automatically to maintain their connection to the book. To recreate "
"the hierarchy (as it was before removing this page), %title may be "
"added again using the Outline tab, and each of its former child pages "
"will need to be relocated manually."
msgstr ""
"%title memiliki halaman anak terkait, yang akan direlokasi secara "
"otomatis untuk menjaga hubungannya dengan buku. Untuk membuat ulang "
"hierarki (seperti sebelum menghapus halaman ini), %title dapat "
"ditambahkan lagi dengan menggunakan tab Garis Besar, dan setiap "
"halaman anak-anak sebelumnya perlu direlokasi secara manual."
msgid "%title may be added to hierarchy again using the Outline tab."
msgstr "%title bisa dimasukkan dalam hirarki lagi lewat tab Kerangka."
msgid "Are you sure you want to remove %title from the book hierarchy?"
msgstr "Anda yakin ingin menghapus %title dari hirarki buku?"
msgid "The post has been removed from the book."
msgstr "Artikel sudah dihapus dari buku."
msgid "Show a printer-friendly version of this book page and its sub-pages."
msgstr "Menampilkan versi ramah cetak halaman buku ini beserta sub halamannya."
msgid "Show block on all pages"
msgstr "Tampilkan di semua halaman"
msgid "Show block only on book pages"
msgstr "Tampilkan hanya di halaman buku"
msgid "This is the top-level page in this book."
msgstr "Ini merupakan halaman tingkat atas dalam buku."
msgid "No book selected."
msgstr "Tidak ada buku yang dipilih."
msgid ""
"%title is part of a book outline, and has associated child pages. If "
"you proceed with deletion, the child pages will be relocated "
"automatically."
msgstr ""
"%title adalah bagian dari garis besar buku, dan memiliki halaman anak "
"terkait. Jika Anda melanjutkan dengan penghapusan, halaman anak akan "
"direlokasi secara otomatis."
msgid "Re-order book pages and change titles"
msgstr "Mengatur ulang urutan buku dan mengubah judul"
msgid "Book ID"
msgstr "ID buku"
msgid "No books available."
msgstr "Tidak tersedia buku."
msgid "Administer book outlines"
msgstr "Mengelola kerangka buku"
msgid "Adding and managing book content"
msgstr "Menambah dan mengatur isi buku"
msgid "Printing books"
msgstr "Mencetak buku"
msgid ""
"Users with the <em>View printer-friendly books</em> permission can "
"select the <em>printer-friendly version</em> link visible at the "
"bottom of a book page's content to generate a printer-friendly display "
"of the page and all of its subsections."
msgstr ""
"Pengguna dengan kewenangan <em>Melihat buku yang siap cetak</em> dapat "
"memilih tautan <em>versi siap cetak</em> yang terlihat di bagian bawah "
"halaman buku untuk menghasilkan tampilan siap cetak dari halaman dan "
"semua sub-bagiannya."
msgid ""
"The book module offers a means to organize a collection of related "
"content pages, collectively known as a book. When viewed, this content "
"automatically displays links to adjacent book pages, providing a "
"simple navigation system for creating and reviewing structured "
"content."
msgstr ""
"Modul buku menawarkan sarana untuk mengatur kumpulan halaman konten "
"terkait, yang secara kolektif dikenal sebagai buku. Jika dilihat, "
"konten ini secara otomatis menampilkan tautan ke halaman buku yang "
"berdekatan, menyediakan sistem navigasi sederhana untuk membuat dan "
"meninjau konten terstruktur."
msgid "Create new books"
msgstr "Membuat buku baru"
msgid "View printer-friendly books"
msgstr "Melihat buku siap cetak"
msgid ""
"View a book page and all of its sub-pages as a single document for "
"ease of printing. Can be performance heavy."
msgstr ""
"Lihat halaman buku dan semua sub-halamannya sebagai satu dokumen untuk "
"memudahkan pencetakan. Bisa jadi performa berat."
msgid "Allows users to create and organize related content in an outline."
msgstr ""
"Membolehkan anggota untuk membuat dan mengorganisir konten terkait "
"dalam sebuah kerangka."
msgid "Weight for @title"
msgstr "Bobot @title"
msgid "The second mlid in the materialized path. See p1."
msgstr "Mlid kedua di jalur yang terwujud. Lihat p1."
msgid "The third mlid in the materialized path. See p1."
msgstr "Mlid ketiga di jalur yang terwujud. Lihat p1."
msgid "The fourth mlid in the materialized path. See p1."
msgstr "Mlid keempat di jalur yang terwujud. Lihat p1."
msgid "The fifth mlid in the materialized path. See p1."
msgstr "Mlid kelima di jalur yang terwujud. Lihat p1."
msgid "The sixth mlid in the materialized path. See p1."
msgstr "Mlid keenam di jalur yang terwujud. Lihat p1."
msgid "The seventh mlid in the materialized path. See p1."
msgstr "Mlid ketujuh di jalur yang terwujud. Lihat p1."
msgid "The eighth mlid in the materialized path. See p1."
msgstr "Mlid kedelapan di jalur yang terwujud. Lihat p1."
msgid "The ninth mlid in the materialized path. See p1."
msgstr "Mlid kesembilan di jalur yang terwujud. Lihat p1."
msgid "No book content available."
msgstr "Tidak tersedia konten buku."
msgid "- Create a new book -"
msgstr "- Buat buku baru -"
msgid "Edit order and titles"
msgstr "Ubah urutan dan judul"
msgid "Book Page"
msgstr "Halaman Buku"
msgid ""
"Books can be created collaboratively, as they allow users with "
"appropriate permissions to add pages into existing books, and add "
"those pages to a custom table of contents."
msgstr ""
"Buku dapat dibuat secara kolaboratif, karena memungkinkan pengguna "
"dengan izin yang sesuai untuk menambahkan halaman ke buku yang ada, "
"dan menambahkan halaman tersebut ke dalam daftar konten yang sesuai."
msgid "1st parent"
msgstr "Induk ke 1"
msgid "2nd parent"
msgstr "Induk ke 2"
msgid "3rd parent"
msgstr "Induk ke 3"
msgid "4th parent"
msgstr "Induk ke 4"
msgid "5th parent"
msgstr "Induk ke 5"
msgid "6th parent"
msgstr "Induk ke 6"
msgid "7th parent"
msgstr "Induk ke 7"
msgid "8th parent"
msgstr "Induk ke 8"
msgid "9th parent"
msgstr "Induk ke 9"
