# Slovak translation of Book (3.0.0-beta2)
# Copyright (c) 2025 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Book (3.0.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-31 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Domov"
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Operations"
msgstr "Operácie"
msgid "List"
msgstr "Zoznam"
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
msgid "- None -"
msgstr "- Žiadne -"
msgid "Weight"
msgstr "Váha"
msgid "Parent"
msgstr "Nadradený"
msgid "Pages at a given level are ordered first by weight and then by title."
msgstr ""
"Stránky na určenej úrovni sa zoradia najprv podľa váhy a potom "
"podľa názvu."
msgid "Depth"
msgstr "Hĺbka"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Prejsť na predchádzajúcu stranu"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Prejsť na nadradenú stranu"
msgid "Go to next page"
msgstr "Prejsť na ďalšiu stranu"
msgid "Book"
msgstr "Rezervácia"
msgid "Node ID"
msgstr "ID uzla"
msgid "Outline"
msgstr "Osnova"
msgid "View"
msgstr "Zobraziť"
msgid "Node"
msgstr "Uzol"
msgid "Parent item"
msgstr "Nadradená položka"
msgid "Add child page"
msgstr "Pridať zviazanú stranu"
msgid "Printer-friendly version"
msgstr "Verzia pre tlač"
msgid "Remove from outline"
msgstr "Odstrániť z osnovy"
msgid "Unknown export format."
msgstr "Neznámy typ formátu pre export."
msgid "Add content"
msgstr "Pridať obsah"
msgid "Page"
msgstr "Strana"
msgid "Sort order"
msgstr "Zoradenie"
msgid "Up"
msgstr "Hore"
msgid "Books"
msgstr "Knihy"
msgid "Allowed content types"
msgstr "Povolené typy obsahu"
msgid "Menus"
msgstr "Menu"
msgid "Book navigation"
msgstr "Navigácia knihy"
msgid "About"
msgstr "Informácie o"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Change book (update list of parents)"
msgstr "Zmeniť knihu (aktualizovať zoznam nadradených položiek)"
msgid "Manage your site's book outlines."
msgstr "Správa osnov kníh na tomto webe."
msgid "Book navigation block display"
msgstr "Zobraziť navigáciu knihy"
msgid "Add to book outline"
msgstr "Pridať do osnovy"
msgid "Book outline"
msgstr "Osnova knihy"
msgid "This will be the top-level page in this book."
msgstr "Toto bude hlavná stránka knihy."
msgid "Uses"
msgstr "Používa"
msgid "Parent ID"
msgstr "Nadradené ID"
msgid "Menu link ID"
msgstr "ID odkazu menu"
msgid "Collaboration"
msgstr "Spolupráca"
msgid "Not in book"
msgstr "Nie je v knihe"
msgid "New book"
msgstr "Nová kniha"
msgid "Your page will be a part of the selected book."
msgstr "Vaša stránka bude súčasťou vybranej knihy."
msgid "The book the node is in."
msgstr "Kniha, v ktorej je uzol."
msgid "The weight of the book page."
msgstr "Váha stránky knihy."
msgid "Parent link ID"
msgstr "ID nadradeného odkazu"
msgid "Save book pages"
msgstr "Uložiť strany knihy"
msgid ""
"This book has been modified by another user, the changes could not be "
"saved."
msgstr ""
"Táto kniha bola upravená iným používateľom, zmeny nemôžu byť "
"uložené."
msgid "Title changed from %original to %current."
msgstr "Nadpis bol zmenený z %original na %current."
msgid "Updated book %title."
msgstr "Kniha %title bola aktualizovaná."
msgid "book: updated %title."
msgstr "kniha: aktualizované %title."
msgid "Update book outline"
msgstr "Aktualizovať osnovu"
msgid "Remove from book outline"
msgstr "Odstrániť z osnovy"
msgid "No changes were made"
msgstr "Nevykonali sa žiadne zmeny"
msgid ""
"The post has been added to the selected book. You may now position it "
"relative to other pages."
msgstr ""
"Príspevok bol zaradený do vybranej knihy. Teraz ho môžete zaradiť "
"relatívne vzhľadom k iným stránkam."
msgid "The book outline has been updated."
msgstr "Osnova knihy bola aktualizovaná."
msgid "There was an error adding the post to the book."
msgstr "Pri odosielaní príspevku do knihy nastala chyba."
msgid ""
"%title has associated child pages, which will be relocated "
"automatically to maintain their connection to the book. To recreate "
"the hierarchy (as it was before removing this page), %title may be "
"added again using the Outline tab, and each of its former child pages "
"will need to be relocated manually."
msgstr ""
"%title má pridružené zviazané strany, ktoré budú automaticky "
"prenesené aby sa zachovalo spojenie s knihou. Pre opätovné "
"vytvorenie hierarchie (tak ako to bolo pred odstránením tejto "
"stránky) je potrebné znovu %title pridať pomocou záložky Osnova a "
"ručne preniesť zviazané strany."
msgid "%title may be added to hierarchy again using the Outline tab."
msgstr ""
"%title môže byť opäť pridaný do hierarchie pomocou záložky "
"Osnova."
msgid "Are you sure you want to remove %title from the book hierarchy?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť %title z hierarchie knihy?"
msgid "The post has been removed from the book."
msgstr "Príspevok bol z knihy odstránený."
msgid "Show a printer-friendly version of this book page and its sub-pages."
msgstr "Zobraziť túto stranu a jej podstrany vo verzii pre tlač."
msgid "Show block on all pages"
msgstr "Zobraziť blok na všetkých stránkach"
msgid "Show block only on book pages"
msgstr "Zobraziť blok iba na stránkach knihy"
msgid "This is the top-level page in this book."
msgstr "Toto je hlavná stránka knihy (stránka najvyššej úrovne)."
msgid "No book selected."
msgstr "Nebola zvolená žiadna kniha."
msgid ""
"%title is part of a book outline, and has associated child pages. If "
"you proceed with deletion, the child pages will be relocated "
"automatically."
msgstr ""
"%title je súčasťou osnovy knihy, a má pridružené zviazané "
"strany. V prípade zmazania %title budú zviazané strany automaticky "
"prenesené."
msgid "Re-order book pages and change titles"
msgstr "Preusporiadať stránky knihy a zmeniť nadpisy"
msgid "No books available."
msgstr "Nie sú dostupné žiadne knihy."
msgid "Administer book outlines"
msgstr "Spravovať osnovy kníh"
msgid "Adding and managing book content"
msgstr "Pridávanie a správa obsahu knihy"
msgid "Printing books"
msgstr "Tlač kníh"
msgid ""
"Users with the <em>View printer-friendly books</em> permission can "
"select the <em>printer-friendly version</em> link visible at the "
"bottom of a book page's content to generate a printer-friendly display "
"of the page and all of its subsections."
msgstr ""
"Používatelia s príslušným oprávnením môžu kliknúť na odkaz "
"<em>verzia pre tlač</em> na spodu obsahu stránky knihy a zobraziť "
"tak stránku a všetky podsekcie vo formáte pre tlač."
msgid ""
"The book module offers a means to organize a collection of related "
"content pages, collectively known as a book. When viewed, this content "
"automatically displays links to adjacent book pages, providing a "
"simple navigation system for creating and reviewing structured "
"content."
msgstr ""
"Modul book ponúka prostriedky na usporiadanie skupiny súvisiacich "
"stránok nazývaných spoločným názvom známym ako názov knihy. "
"Pri zobrazení obsahu tvoreného knihou sa automaticky zobrazia odkazy "
"na susedné stránky tejto knihy, ktoré poskytujú jednoduchý "
"navigačný systém pre vytváranie a prezeranie štruktúrovaného "
"obsahu."
msgid "Create new books"
msgstr "Vytvoriť nové knihy"
msgid "View printer-friendly books"
msgstr "Zobraziť knihy optimalizované pre tlač"
msgid ""
"View a book page and all of its sub-pages as a single document for "
"ease of printing. Can be performance heavy."
msgstr ""
"Zobraziť stranu knihy a jej podstrany ako jeden dokument pre "
"jednoduchšiu tlač. Môže byť náročné na výkon."
msgid "Allows users to create and organize related content in an outline."
msgstr "Umožňuje používateľom vytvoriť a organizovať obsah v osnove."
msgid "Weight for @title"
msgstr "Váha pre @title"
msgid "Edit order and titles"
msgstr "Upraviť poradie a názvy"
