# Galician translation of Book (3.0.0-alpha2)
# Copyright (c) 2025 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Book (3.0.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-24 23:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Parent"
msgstr "Pai"
msgid "Depth"
msgstr "Profundidade"
msgid "Book"
msgstr "Libro"
msgid "Add child page"
msgstr "Engadir páxina descendente"
msgid "Printer-friendly version"
msgstr "Versión para impresión"
msgid "Page"
msgstr "Páxina"
msgid "Book navigation"
msgstr "Navegación do libro"
msgid "Top level book"
msgstr "Nivel superior do libro"
msgid "About"
msgstr "Información"
msgid "Change book (update list of parents)"
msgstr "Cambiar libro (actualiza a lista de pais)"
msgid "Uses"
msgstr "Usos"
msgid "Collaboration"
msgstr "Colaboración"
msgid "The book the node is in."
msgstr "O libro onde está o nodo."
msgid "The weight of the book page."
msgstr "O ancho da páxina do libro."
msgid "The parent book node."
msgstr "O nodo do libro pai."
msgid "Show a printer-friendly version of this book page and its sub-pages."
msgstr ""
"Amosa unha versión para impresión desta páxina e as súas "
"sub-páxinas."
msgid ""
"%title is part of a book outline, and has associated child pages. If "
"you proceed with deletion, the child pages will be relocated "
"automatically."
msgstr ""
"%title é parte do esquema do libro, e ten páxinas fillas asociadas. "
"Se o borras, as páxinas fillas reubicaranse automaticamente."
msgid "Adding and managing book content"
msgstr "Engadindo e administrando o contido do libro"
msgid "Printing books"
msgstr "Imprimindo libros"
msgid ""
"Users with the <em>View printer-friendly books</em> permission can "
"select the <em>printer-friendly version</em> link visible at the "
"bottom of a book page's content to generate a printer-friendly display "
"of the page and all of its subsections."
msgstr ""
"Usuarios con permiso para <em>Ver libros en versión de "
"impresión</em> poden seleccionar o link de <em>versión de "
"impresión</em> visible o final do contido de cada páxina dun libro "
"para xerar unha vista apropiada para impresión da páxina e todas as "
"suas sub-seccións."
msgid ""
"The book module offers a means to organize a collection of related "
"content pages, collectively known as a book. When viewed, this content "
"automatically displays links to adjacent book pages, providing a "
"simple navigation system for creating and reviewing structured "
"content."
msgstr ""
"O módulo Libro ofrece un método para organizar un grupo de páxinas "
"con contido relacionado nun conxunto que se denomina 'libro'. O "
"acceder a él, este contido amosa de forma automática enlaces as "
"páxinas contiguas do libro, o que proporciona un sistema de "
"navegación sinxelo para crear e revisar contidos estructurados."
