# French translation of Book (3.0.0-alpha2)
# Copyright (c) 2025 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Book (3.0.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-24 23:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Weight"
msgstr "Poids"
msgid "Parent"
msgstr "Parent"
msgid "Depth"
msgstr "Profondeur"
msgid "Book"
msgstr "Livre"
msgid "Add child page"
msgstr "Ajouter une page enfant"
msgid "Printer-friendly version"
msgstr "Version imprimable"
msgid "Page"
msgstr "Page"
msgid "Book navigation"
msgstr "Navigation du livre"
msgid "Top level book"
msgstr "Livre de plus haut niveau"
msgid "About"
msgstr "À propos"
msgid "Change book (update list of parents)"
msgstr "Changer de livre (mettre à jour la liste des parents)"
msgid "Uses"
msgstr "Utilisations"
msgid "Collaboration"
msgstr "Collaboration"
msgid "The book the node is in."
msgstr "Le livre dans lequel le nœud est."
msgid "The weight of the book page."
msgstr "Le poids de la page de livre."
msgid "The parent book node."
msgstr "Le nœud de livre parent."
msgid "Show a printer-friendly version of this book page and its sub-pages."
msgstr ""
"Affiche une version imprimable de cette page de livre et de ses "
"sous-pages."
msgid ""
"%title is part of a book outline, and has associated child pages. If "
"you proceed with deletion, the child pages will be relocated "
"automatically."
msgstr ""
"%title fait partie de la structure du livre et dispose de pages "
"enfants. Si vous procédez à sa suppression, les pages enfants seront "
"déplacées automatiquement."
msgid "Adding and managing book content"
msgstr "Ajouter et gérer le contenu du livre"
msgid "Printing books"
msgstr "Impression de livres"
msgid ""
"Users with the <em>View printer-friendly books</em> permission can "
"select the <em>printer-friendly version</em> link visible at the "
"bottom of a book page's content to generate a printer-friendly display "
"of the page and all of its subsections."
msgstr ""
"Les utilisateurs avec le droit <em>Voir l'impression des livres</em> "
"peut sélectionner le lien <em>version imprimable</em> visible au bas "
"du contenu d'une page de livre afin de générer un affichage "
"imprimable de la page et de toutes ses sous-sections."
msgid ""
"The book module offers a means to organize a collection of related "
"content pages, collectively known as a book. When viewed, this content "
"automatically displays links to adjacent book pages, providing a "
"simple navigation system for creating and reviewing structured "
"content."
msgstr ""
"Le module Book permet d'organiser un ensemble de pages de contenus "
"associés, nommées collectivement \"livre\". Lorsqu'il est "
"visualisé, ce contenu affiche automatiquement des liens vers les "
"pages adjacentes du livre, fournissant un système de navigation "
"simple pour créer et réviser les contenus structurés."
msgid "Book Page"
msgstr "Page de livre"
msgid ""
"Books can be created collaboratively, as they allow users with "
"appropriate permissions to add pages into existing books, and add "
"those pages to a custom table of contents."
msgstr ""
"Les livres peuvent être créés en de manière collaborative, en "
"permettant aux utilisateurs disposant des droits appropriés d'ajouter "
"des pages dans les livres existants, et d'ajouter ces pages dans une "
"table des matières personnalisée."
msgid ""
"Books have a hierarchical structure, called a <em>book outline</em>. "
"Each book outline can have nested pages up to nine levels deep. "
"Multiple content types can be configured to behave as a book outline. "
"From the content edit form, it is possible to add a page to a book "
"outline or create a new book."
msgstr ""
"Les livres ont une structure hiérarchique, appelée une <em>structure "
"de livre</em>. Chaque structure de livre peut avoir des pages "
"imbriquées jusqu'à neuf niveaux de profondeur. Plusieurs types de "
"contenu peuvent être configurés pour se comporter en tant que "
"structure de livre. Depuis le formulaire de modification de contenu, "
"il est possible d'ajouter une page à une structure de livre ou de "
"créer un nouveau livre."
msgid "Configuring content types for books"
msgstr "Configuration des types de contenu pour les livres"
msgid ""
"Book pages have a default book-specific navigation block. This "
"navigation block contains links that lead to the previous and next "
"pages in the book, and to the level above the current page in the "
"book's structure. This block can be enabled on the <a "
"href=':admin-block'>Blocks layout page</a>. For book pages to show up "
"in the book navigation, they must be added to a book outline."
msgstr ""
"Les pages de livres ont un bloc de navigation spécifique par défaut. "
"Ce bloc de navigation contient les liens qui mènent vers les pages "
"suivante et précédente du livre, et au niveau supérieur à la page "
"courante dans la structure du livre. Ce bloc peut être activé dans "
"<a href=':admin-block'>la mise en page des blocs</a>. Pour que les "
"pages de livres apparaissent dans la navigation du livre, elles "
"doivent être ajoutées dans une structure de livre."
msgid ""
"The outline feature allows you to include pages in the <a "
"href=\":book\">Book hierarchy</a>, as well as move them within the "
"hierarchy or to <a href=\":book-admin\">reorder an entire book</a>."
msgstr ""
"La fonctionnalité structure vous permet d'inclure des pages dans <a "
"href=\":book\">la hiérarchie du livre</a>, tout comme les déplacer "
"dans la hiérarchie ou <a href=\":book-admin\">réordonner un livre "
"entier</a>."
msgid "The book page node."
msgstr "Le nœud de la page du livre."
msgid "Book Parent"
msgstr "Parent du livre"
msgid "Page has Children"
msgstr "Page ayant des enfants"
msgid "Flag indicating whether this book page has children"
msgstr "Marqueur indiquant si cette page de livre a des enfants"
msgid "Has Children"
msgstr "Ayant des enfants"
msgid "1st parent"
msgstr "1er parent"
msgid "2nd parent"
msgstr "2nd parent"
msgid "3rd parent"
msgstr "3ème parent"
msgid "4th parent"
msgstr "4ème parent"
msgid "5th parent"
msgstr "5ème parent"
msgid "6th parent"
msgstr "6ème parent"
msgid "7th parent"
msgstr "7ème parent"
msgid "8th parent"
msgstr "8ème parent"
msgid "9th parent"
msgstr "9ème parent"
msgid "The @parent of book node."
msgstr "Le @parent du nœud livre."
msgid "Book @parent"
msgstr "Livre @parent"
msgid ""
"The depth of the book page in the hierarchy; top level book pages have "
"a depth of 1."
msgstr ""
"La profondeur de la page du livre dans l'arborescence ; les pages de "
"premier niveau ont une profondeur de 1."
