# Slovenian translation of Book (2.0.4)
# Copyright (c) 2025 by the Slovenian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Book (2.0.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-31 21:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovenian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(((n%100)==1)?(0):(((n%100)==2)?(1):((((n%100)==3)||((n%100)==4))?(2):3)));\n"

msgid "Home"
msgstr "Domov"
msgid "Body"
msgstr "Vsebina"
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
msgid "Operations"
msgstr "Operacije"
msgid "List"
msgstr "Seznam"
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
msgid "Weight"
msgstr "Teža"
msgid "Parent"
msgstr "starš"
msgid "Pages at a given level are ordered first by weight and then by title."
msgstr ""
"Strani na določenem nivoju so razvrščene najprej po teži neto po "
"naslovu."
msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Pojdi na prejšnjo stran"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Pojdi starševsko stran"
msgid "Go to next page"
msgstr "Pojdi na naslednjo stran"
msgid "Book"
msgstr "Knjiga"
msgid "Outline"
msgstr "Struktura"
msgid "View"
msgstr "Prikaži"
msgid "Content type"
msgstr "Tip vsebine"
msgid "Node"
msgstr "Vozlišče"
msgid "Parent item"
msgstr "Starševski element"
msgid "Add child page"
msgstr "Dodaj podstran"
msgid "Printer-friendly version"
msgstr "Tiskalniku prijazna oblika"
msgid "Content type for child pages"
msgstr "Tip vsebine za podstran"
msgid "Remove from outline"
msgstr "Odstrani iz strukture"
msgid "Unknown export format."
msgstr "Neznana izhodna oblika."
msgid "Add content"
msgstr "Dodaj vsebino"
msgid "Page"
msgstr "Stran"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Prikaži na prvi strani"
msgid "Books"
msgstr "Knjige"
msgid "Menus"
msgstr "Meniji"
msgid "Book navigation"
msgstr "Navigacija po knjigi"
msgid "Print"
msgstr "Natisni"
msgid "About"
msgstr "O modulu"
msgid "Manage your site's book outlines."
msgstr "Urejanje načrtov knjig na vašem spletnem mestu."
msgid "Add to book outline"
msgstr "Dodaj v strukturo knjige."
msgid "Book outline"
msgstr "Struktura knjige"
msgid "This will be the top-level page in this book."
msgstr "To bo vrhnja stran v tej knjigi."
msgid "Uses"
msgstr "Uporablja"
msgid "Collaboration"
msgstr "Sodelovanje"
msgid "Your page will be a part of the selected book."
msgstr "Vaša stran bo del izbrane knjige."
msgid "Save book pages"
msgstr "Shrani knjižne strani"
msgid "Title changed from %original to %current."
msgstr "Naslov je bil spremenjen iz %original na %current."
msgid "Updated book %title."
msgstr "Knjiga %title je bila posodobljena."
msgid "Update book outline"
msgstr "Posodobi strukturo knjige"
msgid "Remove from book outline"
msgstr "Odstrani iz strukture knjige"
msgid "The book outline has been updated."
msgstr "Zgradba knjige je bila posodobljena."
msgid "There was an error adding the post to the book."
msgstr "Pri dodajanju objave v knjigo je prišlo do napake."
msgid "Are you sure you want to remove %title from the book hierarchy?"
msgstr ""
"Ali ste prepričani, da želite odstraniti %title iz knjižne "
"hierarhije?"
msgid "The post has been removed from the book."
msgstr "Objava je bila odstranjena iz knjige."
msgid "Show a printer-friendly version of this book page and its sub-pages."
msgstr "Prikaži tiskanju prijazno obliko strani knjige in njenih podstrani."
msgid "Show block on all pages"
msgstr "Prikaži blok na vseh straneh"
msgid "This is the top-level page in this book."
msgstr "To je vrhnja stran v tej knjigi."
msgid "No book selected."
msgstr "Nobena knjiga ni bila izbrana."
msgid "Book page"
msgstr "Stran knjige"
