# Basque translation of Book (2.0.4)
# Copyright (c) 2025 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Book (2.0.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-31 21:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Azala"
msgid "Body"
msgstr "Gorputza"
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
msgid "Operations"
msgstr "Eragiketak"
msgid "List"
msgstr "Zerrenda"
msgid "Remove"
msgstr "Ezabatu"
msgid "On"
msgstr "On"
msgid "Edit"
msgstr "Editatu"
msgid "- None -"
msgstr "- Bat ere ez -"
msgid "Weight"
msgstr "Pisua"
msgid "Parent"
msgstr "Gurasoa"
msgid "Settings"
msgstr "Ezarpenak"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Joan aurreko orrira."
msgid "Go to parent page"
msgstr "Joan guraso orrira"
msgid "Go to next page"
msgstr "Joan hurrengo orrira."
msgid "Book"
msgstr "Liburua"
msgid "Node ID"
msgstr "Nodoaren IDa"
msgid "Outline"
msgstr "Aurkibidea"
msgid "View"
msgstr "Bista"
msgid "Content type"
msgstr "Eduki mota"
msgid "Node"
msgstr "Nodoa"
msgid "Parent item"
msgstr "Elementu gurasoa"
msgid "Add child page"
msgstr "Gehitu menpeko orria"
msgid "Printer-friendly version"
msgstr "Inprimatzeko egokitutako bertsioa"
msgid "Unknown export format."
msgstr "Esportatzeko formatu ezezaguna."
msgid "Add content"
msgstr "Edukia gehitu"
msgid "Page"
msgstr "Orria"
msgid "Off"
msgstr "Off"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Atariko orria sustatua"
msgid "Up"
msgstr "Gora"
msgid "Books"
msgstr "Liburuak"
msgid "Menus"
msgstr "Menuak"
msgid "Book navigation"
msgstr "Liburu nabigazioa"
msgid "Print"
msgstr "Inprimatu"
msgid "About"
msgstr "(r)i buruz"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Change book (update list of parents)"
msgstr "Liburuz aldatu (gurasoen zerrenda eguneratu)"
msgid "Manage your site's book outlines."
msgstr "Zure guneko liburuen antolaketa kudeatu."
msgid "Add to book outline"
msgstr "Gehitu liburu eskema"
msgid "Book outline"
msgstr "Liburuaren aurkibidea"
msgid "Uses"
msgstr "Erabilerak"
msgid "‹"
msgstr "‹"
msgid "›"
msgstr "›"
msgid "Menu link ID"
msgstr "Menu esteka ID"
msgid "New book"
msgstr "Liburu berria"
msgid "Your page will be a part of the selected book."
msgstr "Zure orria hautatutako liburuaren barruan jasoko da."
msgid "The book the node is in."
msgstr "Liburuan dagoen nodoa."
msgid "Parent link ID"
msgstr "Guraso esteka ID"
msgid "Save book pages"
msgstr "Gorde liburu orriak"
msgid ""
"This book has been modified by another user, the changes could not be "
"saved."
msgstr ""
"Liburua hau beste erabiltzaile batek aldatu du, ezin dira aldaketak "
"gorde."
msgid "Title changed from %original to %current."
msgstr "Izenburua aldatu egin da %original-(e)tik %current-(e)ra."
msgid "Updated book %title."
msgstr "%title liburua eguneratua"
msgid "Update book outline"
msgstr "Eguneratu liburu eskema"
msgid "Remove from book outline"
msgstr "Kendu liburu eskematik"
msgid "No changes were made"
msgstr "Ez da aldaketarik egin"
msgid "The post has been removed from the book."
msgstr "Sarrera liburutik ezabatua izan da."
msgid "Show a printer-friendly version of this book page and its sub-pages."
msgstr "Erakutsi liburu honetako orri eta azpiorrien inprimatzeko bertsioa."
msgid "Show block on all pages"
msgstr "Erakutsi blokea orri guztietan"
msgid "No book selected."
msgstr "Ez da libururik hautatu."
msgid "Book page"
msgstr "Liburu orria"
msgid "No books available."
msgstr "Ez dago libururik eskuragarri."
msgid "Printing books"
msgstr "Liburuak inprimatzen"
msgid "Create new books"
msgstr "Liburu berriak sortu"
msgid ""
"<em>Books</em> have a built-in hierarchical navigation. Use for "
"handbooks or tutorials."
msgstr ""
"<em>Liburuek</em> barne nabigaketa hierarkizatua dute. Erabili manual "
"eta tutorialentzat."
msgid "No book content available."
msgstr "Ez dago liburu edukirik eskuragarri."
msgid "- Create a new book -"
msgstr "- Liburu berria sortu -"
msgid "Book settings"
msgstr "Liburu ezarpenak"
