# Azerbaijani translation of Book (2.0.4)
# Copyright (c) 2025 by the Azerbaijani translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Book (2.0.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-31 21:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Azerbaijani\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Baş səhifə"
msgid "Body"
msgstr "Tərkib"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Operations"
msgstr "Əməliyyatlar"
msgid "List"
msgstr "Siyahı"
msgid "Remove"
msgstr "Çıxart"
msgid "On"
msgstr "Aktiv"
msgid "Edit"
msgstr "Dəyiş"
msgid "- None -"
msgstr "- heç nə -"
msgid "Weight"
msgstr "Çəki"
msgid "Parent"
msgstr "Valideyn"
msgid "Pages at a given level are ordered first by weight and then by title."
msgstr ""
"Verilmiş səviyyədə səhifələr əvvəlcə çəkiyə, sonra isə "
"başlığa görə sıralanır."
msgid "Depth"
msgstr "Dərinlik"
msgid "Settings"
msgstr "Quraşdırmalar"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Əvvəlki səhifəyə keç"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Əsas səhifəyə keç"
msgid "Go to next page"
msgstr "Növbəti səhifəyə keç"
msgid "Book"
msgstr "kitab"
msgid "Node ID"
msgstr "Nod İD-si"
msgid "Outline"
msgstr "Kontur"
msgid "View"
msgstr "Görünüş"
msgid "Content type"
msgstr "Kontent tipi"
msgid "Node"
msgstr "Material"
msgid "Parent item"
msgstr "Valideyn element"
msgid "Add child page"
msgstr "Vərəsə səhifə əlavə et"
msgid "Printer-friendly version"
msgstr "Printer üçün uyğun versiya"
msgid "Content type for child pages"
msgstr "Vərəsə səhifələr üçün məzmun növü"
msgid "Remove from outline"
msgstr "Konturdan silin"
msgid "Unknown export format."
msgstr "Naməlum ixrac formatı."
msgid "Add content"
msgstr "Kontent əlavə et"
msgid "Page"
msgstr "Səhifə"
msgid "Off"
msgstr "Söndürülüb"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Əsas səhifəyə yüksəldi"
msgid "Sort order"
msgstr "Sırala"
msgid "Up"
msgstr "Yuxarı"
msgid "Goal"
msgstr "Məqsəd"
msgid "Books"
msgstr "Kitablar"
msgid "Menus"
msgstr "Menyular"
msgid "Book navigation"
msgstr "Kitab naviqasiyası"
msgid "Top level book"
msgstr "Ən yüksək səviyyəli kitab"
msgid "Print"
msgstr "Çap et"
msgid "About"
msgstr "Haqqında"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Steps"
msgstr "Addımlar"
msgid "Change book (update list of parents)"
msgstr "Kitabı dəyişdirin (valideynlərin siyahısını yeniləyin)"
msgid "Manage your site's book outlines."
msgstr "Saytınızın kitab konturlarını idarə edin."
msgid "Book navigation block display"
msgstr "Kitab naviqasiya blokunun ekranı"
msgid "Add to book outline"
msgstr "Kitab konturuna əlavə edin"
msgid "Book outline"
msgstr "Kitab kontur"
msgid "This will be the top-level page in this book."
msgstr "Bu, bu kitabın ən yüksək səviyyəli səhifəsi olacaq."
msgid "Uses"
msgstr "İstifadə edir"
msgid "‹"
msgstr "‹"
msgid "›"
msgstr "›"
msgid "Menu link ID"
msgstr "Menyu linki ID"
msgid "Collaboration"
msgstr "Əməkdaşlıq"
msgid "Not in book"
msgstr "Kitabda yoxdur"
msgid "New book"
msgstr "Yeni kitab"
msgid "Your page will be a part of the selected book."
msgstr "Səhifəniz seçilmiş kitabın bir hissəsi olacaq."
msgid "The book the node is in."
msgstr "Düyün daxil olduğu kitab."
msgid "The weight of the book page."
msgstr "Kitab səhifəsinin çəkisi."
msgid "The parent book node."
msgstr "Ana kitab qovşağı."
msgid "Parent link ID"
msgstr "Ana link ID-si"
msgid "Save book pages"
msgstr "Kitab səhifələrini yadda saxlayın"
msgid ""
"This book has been modified by another user, the changes could not be "
"saved."
msgstr ""
"Bu kitab başqa istifadəçi tərəfindən dəyişdirilib, "
"dəyişiklikləri saxlamaq mümkün olmadı."
msgid "Title changed from %original to %current."
msgstr "Başlıq %original %current olaraq dəyişdirildi."
msgid "Updated book %title."
msgstr "Yenilənmiş kitab %title."
msgid "book: updated %title."
msgstr "kitab: yenilənmiş %title."
msgid "Update book outline"
msgstr "Kitab konturunu yeniləyin"
msgid "Remove from book outline"
msgstr "Kitab konturundan silin"
msgid ""
"The post has been added to the selected book. You may now position it "
"relative to other pages."
msgstr ""
"Post seçilmiş kitaba əlavə edildi. İndi onu digər səhifələrə "
"nisbətən yerləşdirə bilərsiniz."
msgid "The book outline has been updated."
msgstr "Kitabın konturu yeniləndi."
msgid "There was an error adding the post to the book."
msgstr "Postu kitaba əlavə edərkən xəta baş verdi."
msgid ""
"%title has associated child pages, which will be relocated "
"automatically to maintain their connection to the book. To recreate "
"the hierarchy (as it was before removing this page), %title may be "
"added again using the Outline tab, and each of its former child pages "
"will need to be relocated manually."
msgstr ""
"%title əlaqəli uşaq səhifələrə malikdir, onların kitabla "
"əlaqəsini saxlamaq üçün avtomatik olaraq köçürüləcək. "
"İyerarxiyanı yenidən yaratmaq üçün (bu səhifəni silməzdən "
"əvvəl olduğu kimi), %title Kontur tabından istifadə etməklə "
"yenidən əlavə edilə bilər və onun keçmiş uşaq "
"səhifələrinin hər birinin yerini əl ilə dəyişdirmək "
"lazımdır."
msgid "%title may be added to hierarchy again using the Outline tab."
msgstr ""
"%title kontur nişanından istifadə edərək yenidən iyerarxiyaya "
"əlavə edilə bilər."
msgid "Are you sure you want to remove %title from the book hierarchy?"
msgstr "%title kitab iyerarxiyasından silmək istədiyinizə əminsiniz?"
msgid "The post has been removed from the book."
msgstr "Yazı kitabdan silindi."
msgid "Show a printer-friendly version of this book page and its sub-pages."
msgstr ""
"Bu kitab səhifəsinin və onun alt səhifələrinin printerə uyğun "
"versiyasını göstərin."
msgid "Show block on all pages"
msgstr "Bütün səhifələrdə blok göstərin"
msgid "Show block only on book pages"
msgstr "Bloku yalnız kitab səhifələrində göstərin"
msgid "This is the top-level page in this book."
msgstr "Bu, bu kitabın ən yüksək səviyyəli səhifəsidir."
msgid "No book selected."
msgstr "Heç bir kitab seçilməyib."
msgid ""
"%title is part of a book outline, and has associated child pages. If "
"you proceed with deletion, the child pages will be relocated "
"automatically."
msgstr ""
"%title kitab konturunun bir hissəsidir və əlaqəli uşaq "
"səhifələri var. Silməyə davam etsəniz, uşaq səhifələr "
"avtomatik olaraq köçürüləcək."
msgid "Re-order book pages and change titles"
msgstr ""
"Kitab səhifələrini yenidən sifariş edin və başlıqları "
"dəyişdirin"
msgid "Book page"
msgstr "Kitab səhifəsi"
msgid "Book ID"
msgstr "Kitab ID"
msgid "No books available."
msgstr "Əlçatan kitab yoxdur."
msgid "Content types allowed in book outlines"
msgstr "Kitab konturlarında icazə verilən məzmun növləri"
msgid "Users with the %outline-perm permission can add all content types."
msgstr ""
"%outline-perm icazəsi olan istifadəçilər bütün məzmun "
"növlərini əlavə edə bilərlər."
msgid "Administer book outlines"
msgstr "Kitab konturlarını idarə edin"
msgid "Adding and managing book content"
msgstr "Kitab məzmununun əlavə edilməsi və idarə edilməsi"
msgid "Printing books"
msgstr "Kitabların çapı"
msgid ""
"Users with the <em>View printer-friendly books</em> permission can "
"select the <em>printer-friendly version</em> link visible at the "
"bottom of a book page's content to generate a printer-friendly display "
"of the page and all of its subsections."
msgstr ""
"<em>Printer üçün uyğun kitablara baxmaq</em> icazəsi olan "
"istifadəçilər səhifənin printerə uyğun görünüşünü "
"yaratmaq üçün kitab səhifəsinin məzmununun aşağısında "
"görünən <em>printer üçün uyğun versiya</em> keçidini seçə "
"bilər. və onun bütün alt bölmələri."
msgid ""
"The book module offers a means to organize a collection of related "
"content pages, collectively known as a book. When viewed, this content "
"automatically displays links to adjacent book pages, providing a "
"simple navigation system for creating and reviewing structured "
"content."
msgstr ""
"Kitab modulu birlikdə kitab kimi tanınan əlaqəli məzmun "
"səhifələrinin toplusunu təşkil etmək üçün bir vasitə təklif "
"edir. Baxıldıqda, bu məzmun avtomatik olaraq bitişik kitab "
"səhifələrinə keçidləri göstərir və strukturlaşdırılmış "
"məzmunu yaratmaq və nəzərdən keçirmək üçün sadə naviqasiya "
"sistemini təmin edir."
msgid "Create new books"
msgstr "Yeni kitablar yaradın"
msgid "View printer-friendly books"
msgstr "Çap üçün uyğun kitablara baxın"
msgid ""
"View a book page and all of its sub-pages as a single document for "
"ease of printing. Can be performance heavy."
msgstr ""
"Çap asanlığı üçün kitab səhifəsinə və onun bütün alt "
"səhifələrinə vahid sənəd kimi baxın. Performans ağır ola "
"bilər."
msgid ""
"<em>Books</em> have a built-in hierarchical navigation. Use for "
"handbooks or tutorials."
msgstr ""
"<em>Kitabların</em> daxili iyerarxik naviqasiyası var. Dərsliklər "
"və ya dərsliklər üçün istifadə edin."
msgid "Allows users to create and organize related content in an outline."
msgstr ""
"İstifadəçilərə konturda əlaqəli məzmun yaratmağa və təşkil "
"etməyə imkan verir."
msgid "Weight for @title"
msgstr "@title üçün çəki"
msgid "The second mlid in the materialized path. See p1."
msgstr "Maddiləşdirilmiş yolda ikinci mlid. Bax p1."
msgid "The third mlid in the materialized path. See p1."
msgstr "Maddiləşdirilmiş yolda üçüncü mlid. Bax p1."
msgid "The fourth mlid in the materialized path. See p1."
msgstr "Maddiləşdirilmiş yolda dördüncü mlid. Bax p1."
msgid "The fifth mlid in the materialized path. See p1."
msgstr "Maddiləşdirilmiş yolda beşinci mlid. Bax p1."
msgid "The sixth mlid in the materialized path. See p1."
msgstr "Maddiləşdirilmiş yolda altıncı mlid. Bax p1."
msgid "The seventh mlid in the materialized path. See p1."
msgstr "Maddiləşdirilmiş yolda yeddinci mlid. Bax p1."
msgid "The eighth mlid in the materialized path. See p1."
msgstr "Maddiləşdirilmiş yolda səkkizinci mlid. Bax p1."
msgid "The ninth mlid in the materialized path. See p1."
msgstr "Maddiləşdirilmiş yolda doqquzuncu mlid. Bax p1."
msgid "No book content available."
msgstr "Kitab məzmunu yoxdur."
msgid "- Create a new book -"
msgstr "- Yeni kitab yaradın -"
msgid "Edit order and titles"
msgstr "Sifariş və başlıqları redaktə edin"
msgid "Book Page"
msgstr "Kitab Səhifəsi"
msgid ""
"Books can be created collaboratively, as they allow users with "
"appropriate permissions to add pages into existing books, and add "
"those pages to a custom table of contents."
msgstr ""
"Kitablar birgə yaradıla bilər, çünki onlar müvafiq icazələri "
"olan istifadəçilərə mövcud kitablara səhifələr əlavə etmək "
"və həmin səhifələri fərdi məzmun cədvəlinə əlavə etmək "
"imkanı verir."
msgid "Book settings"
msgstr "Kitab parametrləri"
msgid "Book navigation block"
msgstr "Kitab naviqasiya bloku"
msgid "Block display mode"
msgstr "Ekran rejimini bloklayın"
msgid "Book outline for @book.title"
msgstr "@book.title üçün kitab kontur"
msgid "Book traversal links for"
msgstr "Kitab keçidləri üçün"
msgid ""
"Books have a hierarchical structure, called a <em>book outline</em>. "
"Each book outline can have nested pages up to nine levels deep. "
"Multiple content types can be configured to behave as a book outline. "
"From the content edit form, it is possible to add a page to a book "
"outline or create a new book."
msgstr ""
"Kitablar <em>kitab kontur</em> adlanan iyerarxik quruluşa malikdir. "
"Hər bir kitab konturunda doqquz səviyyəyə qədər dərinlikdə "
"səhifələr ola bilər. Bir çox məzmun növləri kitab konturları "
"kimi davranmaq üçün konfiqurasiya edilə bilər. Məzmun redaktə "
"formasından kitab konturuna səhifə əlavə etmək və ya yeni kitab "
"yaratmaq mümkündür."
msgid "Configuring content types for books"
msgstr "Kitablar üçün məzmun növlərinin konfiqurasiyası"
msgid "Content type for the <em>Add child page</em> link"
msgstr "<em>Uşaq səhifə əlavə et</em> linki üçün məzmun növü"
msgid "To uninstall Book, delete all content that is part of a book"
msgstr "o Kitabı silmək, kitabın bir hissəsi olan bütün məzmunu silmək"
msgid "To uninstall Book, delete all content that has the Book content type"
msgstr ""
"Kitabı silmək üçün Kitab məzmun növü olan bütün məzmunu "
"silin"
msgid ""
"Book pages have a default book-specific navigation block. This "
"navigation block contains links that lead to the previous and next "
"pages in the book, and to the level above the current page in the "
"book's structure. This block can be enabled on the <a "
"href=':admin-block'>Blocks layout page</a>. For book pages to show up "
"in the book navigation, they must be added to a book outline."
msgstr ""
"Kitab səhifələrində defolt kitaba məxsus naviqasiya bloku var. Bu "
"naviqasiya blokunda kitabın əvvəlki və sonrakı səhifələrinə "
"və kitabın strukturunda cari səhifədən yuxarı səviyyəyə "
"aparan keçidlər var. Bu blok <a href=':admin-block'>Blokların "
"tərtibatı səhifəsində</a> aktivləşdirilə bilər. Kitab "
"səhifələrinin kitab naviqasiyasında görünməsi üçün onlar "
"kitab konturuna əlavə edilməlidir."
msgid ""
"The outline feature allows you to include pages in the <a "
"href=\":book\">Book hierarchy</a>, as well as move them within the "
"hierarchy or to <a href=\":book-admin\">reorder an entire book</a>."
msgstr ""
"Kontur xüsusiyyəti sizə səhifələri <a href=\":book\">Kitab "
"iyerarxiyasına</a> daxil etməyə, eləcə də onları iyerarxiya "
"daxilində köçürməyə və ya <a href=\":book-admin\">bütün "
"səhifəni yenidən sıralamağa imkan verir. kitab</a>."
msgid ""
"The first mlid in the materialized path. If N = depth, then pN must "
"equal the mlid. If depth > 1 then p(N-1) must equal the parent link "
"mlid. All pX where X > depth must equal zero. The columns p1 .. p9 are "
"also called the parents."
msgstr ""
"Maddiləşdirilmiş yolda ilk mlid. Əgər N = dərinlik, onda pN "
"mlidə bərabər olmalıdır. Dərinlik > 1 olarsa, p(N-1) əsas link "
"mlid-ə bərabər olmalıdır. X > dərinliyin sıfıra bərabər "
"olması lazım olan bütün pX. p1 .. p9 sütunlarına valideynlər "
"də deyilir."
msgid "The book page node."
msgstr "Kitab səhifəsi qovşağı."
msgid "Book Parent"
msgstr "Kitab valideyn"
msgid "Page has Children"
msgstr "Səhifədə Uşaqlar var"
msgid "Flag indicating whether this book page has children"
msgstr "Bu kitab səhifəsində uşaq olub-olmadığını göstərən bayraq"
msgid "Has Children"
msgstr "Uşaqları Var"
msgid "1st parent"
msgstr "1-ci valideyn"
msgid "2nd parent"
msgstr "2-ci valideyn"
msgid "3rd parent"
msgstr "3-cü valideyn"
msgid "4th parent"
msgstr "4-cü valideyn"
msgid "5th parent"
msgstr "5-ci valideyn"
msgid "6th parent"
msgstr "6-cı valideyn"
msgid "7th parent"
msgstr "7-ci valideyn"
msgid "8th parent"
msgstr "8-ci valideyn"
msgid "9th parent"
msgstr "9-cu valideyn"
msgid "The @parent of book node."
msgstr "Kitab qovşağının @parent."
msgid "Book @parent"
msgstr "Kitab @parent"
msgid "Top Level Book from current node"
msgstr "Cari qovşaqdan yuxarı səviyyəli kitab"
msgctxt "Validation"
msgid "Book outline."
msgstr "Kitab kontur."
msgid ""
"You can only change the book outline for the <em>published</em> "
"version of this content."
msgstr ""
"Siz yalnız bu məzmunun <em>dərc olunmuş</em> versiyası üçün "
"kitab konturunu dəyişə bilərsiniz."
msgid "Click <em>Save configuration</em>."
msgstr "<em>Konfiqurasiyanı yadda saxla</em> klikləyin."
msgid "What is a book?"
msgstr "Kitab nədir?"
msgid ""
"A book is a structured group of content pages, arranged in a "
"hierarchical structure called a <em>book outline</em>. A book "
"hierarchy can be up to nine levels deep, and a book can include "
"<em>Book page</em> content items or other content items. Every book "
"has a default book-specific navigation block, which contains links "
"that lead to the previous and next pages in the book and to the level "
"above the current page in the book's structure."
msgstr ""
"Kitab <em>kitab kontur</em> adlanan iyerarxik strukturda düzülmüş "
"məzmun səhifələrinin strukturlaşdırılmış qrupudur. Kitab "
"iyerarxiyası doqquz səviyyəyə qədər dərinlikdə ola bilər və "
"kitaba <em>Kitab səhifəsi</em> məzmun elementləri və ya digər "
"məzmun elementləri daxil ola bilər. Hər bir kitabda kitabın "
"əvvəlki və sonrakı səhifələrinə və kitabın strukturunda cari "
"səhifədən yuxarı səviyyəyə aparan keçidləri ehtiva edən "
"standart kitaba məxsus naviqasiya bloku var."
msgid "What are the permissions for books?"
msgstr "Kitablar üçün icazələr hansılardır?"
msgid "Allows users to add new books to the site."
msgstr "İstifadəçilərə sayta yeni kitablar əlavə etmək imkanı verir."
msgid "Add content and child pages to books and manage their hierarchies"
msgstr ""
"Kitablara məzmun və uşaq səhifələri əlavə edin və onların "
"iyerarxiyalarını idarə edin"
msgid "Allows users to add configured types of content to existing books."
msgstr ""
"İstifadəçilərə mövcud kitablara konfiqurasiya edilmiş məzmun "
"növləri əlavə etməyə imkan verir."
msgid ""
"Allows users to add <em>any</em> type of content to a book, use the "
"book overview administration page, and rearrange the pages of a book "
"from the book outline page."
msgstr ""
"İstifadəçilərə kitaba <em>istənilən</em> məzmun əlavə "
"etməyə, kitaba ümumi baxış idarəetmə səhifəsindən istifadə "
"etməyə və kitabın kontur səhifəsindən kitabın səhifələrini "
"yenidən təşkil etməyə imkan verir."
msgid "Administer site configuration (in the System module section)"
msgstr "Sayt konfiqurasiyasını idarə edin (Sistem modulu bölməsində)"
msgid ""
"Allows users to do many site configuration tasks, including "
"configuring books. This permission has security implications."
msgstr ""
"İstifadəçilərə kitabların konfiqurasiyası da daxil olmaqla bir "
"çox sayt konfiqurasiyası tapşırıqlarını yerinə yetirməyə "
"imkan verir. Bu icazənin təhlükəsizlik təsirləri var."
msgid ""
"Allows users to click the <em>printer-friendly version</em> link to "
"generate a printer-friendly display of the page, which includes pages "
"below it in the book outline."
msgstr ""
"İstifadəçilərə kitab konturunda onun altındakı səhifələri "
"özündə əks etdirən səhifənin printerə uyğun ekranını "
"yaratmaq üçün <em>printer üçün uyğun versiya</em> linkinə "
"klikləməyə imkan verir."
msgid "<em>Book page</em> content permissions (in the Node module section)"
msgstr ""
"<em>Kitab səhifəsi</em> məzmun icazələri (Node modulu "
"bölməsində)"
msgid ""
"Like other content types, the <em>Book page</em> content type has "
"separate permissions for creating, editing, and deleting a user's own "
"and any content items of this type."
msgstr ""
"Digər məzmun növləri kimi, <em>Kitab səhifəsi</em> məzmun "
"növünün istifadəçinin özünün və bu tip məzmun elementlərini "
"yaratmaq, redaktə etmək və silmək üçün ayrıca icazələri var."
msgid "Managing books"
msgstr "Kitabları idarə etmək"
msgid ""
"Book management is handled by the core Book module. The topics listed "
"below will help you create, edit, and configure books."
msgstr ""
"Kitabın idarə edilməsi əsas Kitab modulu tərəfindən idarə "
"olunur. Aşağıda sadalanan mövzular sizə kitablar yaratmağa, "
"redaktə etməyə və konfiqurasiya etməyə kömək edəcək."
msgid "Add a page to an existing book."
msgstr "Mövcud kitaba səhifə əlavə edin."
msgid ""
"In the vertical tabs area, click <em>Book Outline</em>. Select the "
"book you want to add the page to in the <em>Book</em> select list. If "
"you want to insert this page into the book hierarchy, also select the "
"desired parent page in the <em>Parent item</em> select list."
msgstr ""
"Şaquli nişanlar sahəsində <em>Kitab Konturuna</em> klikləyin. "
"Səhifəni əlavə etmək istədiyiniz kitabı <em>Kitab</em> seçim "
"siyahısında seçin. Bu səhifəni kitab iyerarxiyasına daxil etmək "
"istəyirsinizsə, həmçinin <em>Əsas element</em> seçim "
"siyahısında istədiyiniz ana səhifəni seçin."
msgid ""
"Select the desired weight for the page in the <em>Weight</em> select "
"list (pages with the same parent item are ordered from lowest to "
"highest weight)."
msgstr ""
"<em>Çəki</em> seçim siyahısında səhifə üçün istədiyiniz "
"çəki seçin (eyni əsas elementi olan səhifələr ən aşağıdan "
"ən yüksək çəkiyə doğru sıralanır)."
msgid "Click <em>Save</em> to add the page to the book."
msgstr ""
"Səhifəni kitaba əlavə etmək üçün <em>Saxla</em> üzərinə "
"klikləyin."
msgid "Configure settings related to books."
msgstr "Kitablarla əlaqəli parametrləri konfiqurasiya edin."
msgid ""
"Check all of the content types that you would like to use as book "
"pages in the <em>Content types allowed in book outlines</em> field."
msgstr ""
"Kitab səhifələri kimi istifadə etmək istədiyiniz bütün məzmun "
"növlərini <em>Kitab konturlarında icazə verilən məzmun "
"növləri</em> sahəsində yoxlayın."
msgid ""
"In the <em>Content type for the Add child page link</em> field, select "
"the content type that will be created from the <em>Add child page</em> "
"link on a book page."
msgstr ""
"<em>Uşaq səhifə əlavə et linki üçün məzmun növü</em> "
"sahəsində, kitab səhifəsində <em>Uşaq səhifə əlavə et</em> "
"linkindən yaradılacaq məzmun növünü seçin."
msgid "Create a new book."
msgstr "Yeni kitab yaradın."
msgid ""
"In the <em>Manage</em> administrative menu, navigate to "
"<em>Content</em> &gt; <em>Add content</em> &gt; <em>Book page</em>. If "
"you have configured additional content types that can be added to "
"books, you can substitute a different content type for <em>Book "
"page</em>."
msgstr ""
"<em>İdarə et</em> inzibati menyusunda <em>Məzmun</em> &gt; "
"<em>Məzmun əlavə edin</em> &gt; <em>Kitab səhifəsi</em>. Əgər "
"kitablara əlavə edilə bilən əlavə məzmun növlərini "
"konfiqurasiya etmisinizsə, <em>Kitab səhifəsi</em> üçün fərqli "
"məzmun növünü əvəz edə bilərsiniz."
msgid ""
"Enter a title for the book, and if desired, some text for the body of "
"the book's title page."
msgstr ""
"Kitab üçün başlıq və istəsəniz kitabın baş səhifəsinin "
"mətni üçün bir neçə mətn daxil edin."
msgid ""
"In the vertical tabs area, click <em>Book Outline</em>. Select <em>- "
"Create a new book -</em> from the <em>Book</em> select list."
msgstr ""
"Şaquli nişanlar sahəsində <em>Kitab Konturuna</em> klikləyin. "
"<em>Kitab</em> seçim siyahısından <em>- Yeni kitab yarat -</em> "
"seçin."
msgid "Click <em>Save</em> to create the book."
msgstr "Kitab yaratmaq üçün <em>Saxla</em> üzərinə klikləyin."
msgid "Change the order and titles of pages within a book."
msgstr ""
"Kitabdakı səhifələrin sırasını və başlıqlarını "
"dəyişdirin."
msgid ""
"Click <em>Edit order and titles</em> for the book you would like to "
"change."
msgstr ""
"Dəyişmək istədiyiniz kitab üçün <em>Sifariş və başlıqları "
"redaktə et</em> üzərinə klikləyin."
msgid "Drag the book pages to the desired order."
msgstr "Kitab səhifələrini istədiyiniz sıraya sürükləyin."
msgid ""
"If desired, enter new text for one or more of the page titles within "
"the book."
msgstr ""
"İstəyirsinizsə, kitabdakı bir və ya daha çox səhifə "
"başlığı üçün yeni mətn daxil edin."
msgid "Click <em>Save book pages</em>."
msgstr "<em>Kitab səhifələrini yadda saxla</em> klikləyin."
msgid "Adding content to a book"
msgstr "Kitaba məzmun əlavə etmək"
msgid "Configuring books"
msgstr "Kitabların konfiqurasiyası"
msgid "Creating a book"
msgstr "Kitab yaratmaq"
msgid "Changing the outline of a book"
msgstr "Kitabın konturunun dəyişdirilməsi"
